Arrendaste um espaço enorme, mas agora não vem cá ninguém. | Open Subtitles | استأجرت مكان كبير ولكن الأن لا أحد يأتي هنـا |
Há dois dias, gostavas de tudo e agora não gostas de nada? | Open Subtitles | منذ يومين كان كل شيئ يعجبك و الأن لا شيئ ؟ |
Agora, não valorizem ainda estes resultados. | TED | الأن لا تاخذون هذه النتائج بعين الأعتبار بعد. |
Antes de ter chegado, achava que não tinha tudo, mas agora não quero mais nada. | Open Subtitles | قبل مجيئك ظننت أننى لا أملك شيئا و لكن الأن لا اريد أى شىء |
- agora não posso falar. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث معك الأن لا استطع ان اتحدث معك ايضاً |
- Dá-mo já, caramba! - agora não. Quando chegarmos a casa. | Open Subtitles | اعطني إياه الأن , لا ليس الآن ستيوي عندما نصل إلى البيت |
Pelo menos onde estiverem agora, não estão sozinhos. | Open Subtitles | على الأقل فى أى مكان موجدين فيه الأن لا يشعروا بالوحدة |
Todos estes anos, eu queria matá-lo... mas agora não o posso fazer. | Open Subtitles | طوال السنين الماضية, كنت أتمنى قتله الأن لا أستطيع |
Agora, não deixo de desejar nunca lhe ter tocado. | Open Subtitles | الأن لا أتوقف عن التمني انني لم أمد يدي عليه |
agora não, não posso. | Open Subtitles | ولا يمكنني إستردادها ليس الأن, لا أستطيع |
O Watson e o Pepe ficaram ...a brincar até muito tarde, e agora não podem entrar, não é? | Open Subtitles | بالخارج حتى وقت متأخر و الأن لا يستطيعون الدخول , أليس كذلك ؟ |
A foto que tirei dele antes, desapareceu, ele apagou, e agora não há nenhuma foto dele em lado nenhum. | Open Subtitles | إختفت, لقد مسحها و الأن لا يوجد له أية صورة في أي مكان |
Nova Éden fica para lá das montanhas. Estávamos a aproximarmo-nos. Mas até agora não havia sinal de coisa alguma. | Open Subtitles | تقع عدن الجديدة خلف الجبل لقد إقتربنا منها و لكن لحد الأن لا يوجد أثر لأي شيء حي هنا |
Detetives, até agora não há sangue, cabelos ou sinais de que foi limpo. | Open Subtitles | محققين، حتى الأن لا دماء لا شعر ولا أثر على التنظيف حديثاً |
Já estiveram em muitos países, e agora não têm nenhum. | Open Subtitles | لقد كُنتم معرفون للجميع ولكن الأن لا يوجد أحد يعرفكُم. |
Agora, não posso fazê-lo. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بذلك الأن لا يمكنني تركه الأن |
Sinceramente, contudo, se eu me sentir como me sinto agora, não sei se haverá uma próxima vez. | Open Subtitles | بصراحة رغم الذي أشعر به الأن لا أعلم إن كان هناك مرة قادمة |
Vê pelo lado bom, agora não tem de olhar mais por cima do ombro. | Open Subtitles | أنظر الي الجانب المشرق الأن لا يتوجب عليك أن تتوخي الحذر بعد الأن |
Mas agora não sei, se conhecia tudo dela. | Open Subtitles | ولكن الأن لا أعلم اذا كنت حتى أتذكرها كيف كانت. |
agora não sinto-me tão culpado por dormir com a filha do chefe. | Open Subtitles | الأن لا أشعر بالذنب بشأن إقامة علاقة مع إبنة الرئيس. |