"الأن نحن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora estamos
        
    • Agora somos
        
    • Agora que
        
    • agora andamos
        
    Mas agora, estamos aqui com este caso com a pequena Lara. Open Subtitles لاكن الأن نحن هنا مع هذه القضية مع لارا الصغيرة
    Comandante, se quiser que o tiremos agora, estamos prontos. Open Subtitles رئيس، إن أردت منا إخراجه الأن نحن جاهزون.
    Agora estamos nas primeiras etapas da implementação, e está a funcionar. TED الأن نحن في المراحل الأولى من التطبيق، والأمور تعمل على ما يرام.
    Mas podias ter dito. Agora, somos amigos, certo? Open Subtitles . لكن يمكنك أن تأخذ انا أعنى , الأن نحن أصدقاء , صحيح ؟
    Agora que resolvemos essa questão, que queres fazer? Open Subtitles , لذا , الأن نحن لدينا ذلك الأسلوب ما الذى تريد أن تفعلة , هل تريد ان تقطع رسغى ؟
    Mas agora andamos a vaguear pela terra de Deus. Open Subtitles لكن الأن نحن نجوب أرض الله الخضراء ـ ـ
    Agora estamos a começar, eu gosto disto. Se calhar uma música nova. Open Subtitles الأن نحن نطبخها , أحببت هذا , ربما الموضوع بأكمله
    Olha, um corredor. Agora estamos à frente. Open Subtitles انظري إلى ذاك العداء و الأن نحن بالصدارة
    Agora estamos a saltar, saltar. Nunca me diverti tanto a saltar. Open Subtitles الأن نحن نقفز ، نقفز أنا لم احظ بهذه الكمية من القفز المرح
    Pelo menos Agora estamos os dois infiltrados, estamos um passo mais perto de recuperarmos as nossas vidas. Open Subtitles على الأقل الأن نحن الاثنان بالداخل لقد اقتربنا من استرجاع حياتنا و قريبا
    Agora estamos tramados... Open Subtitles الأن نحن سنكون في ورطة جدية ، أسف
    Somos de mundos diferentes, mas Agora estamos juntos. Open Subtitles -لقد كنا في عالمين متباعدين و الأن نحن معا
    E, Agora estamos mais próximos do que nunca. Open Subtitles ... و الأن نحن مقربين، أكثر من اي وقت مضي
    Tudo isso, e Agora estamos quase a perder a casa. Open Subtitles -لقد قلت ذلك . -و الأن نحن أصبحنا علي حافة... ...
    Pronto, Agora estamos empatados. Open Subtitles حسناً ، الأن نحن متعادلون
    Toma lá 12 dólares. Agora, estamos quites. Open Subtitles هنا 12 دولار، الأن نحن متساون
    Delano, não posso falar agora. Estamos confinados. Open Subtitles (ديلانو) لا أستطيع التحدث الأن نحن في حالة طواريء
    Agora estamos a par. Open Subtitles الأن نحن نعلــم.
    Agora somos soldados, e temos que fazer o que somos ordenados a fazer. Open Subtitles الأن نحن جنود، ويجب أن نقوم بما نأمر به
    Agora somos uma equipa? Open Subtitles أوه، الأن نحن فريق ؟
    Agora que somos só nós os dois, que tal dizeres-me o que pensas mesmo sobre a minha organização? Open Subtitles الأن نحن الأثنان فقط ماذا لو تخبرني ما تعرفه حقاً عن منظمتّي؟
    E, agora, andamos aqui às voltas. Open Subtitles و الأن نحن نمشى فى دوائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more