Vamos fugir daqui agora, e depois vou trocar-te pelo meu sobrinho. | Open Subtitles | سوف نخرج من هنا الأن و سوف أقايضك بإبن أخي |
Há uma solução simples que podes fazer agora, e recusaste. | Open Subtitles | هناك حل بسيط ،تستطيعين فعله الأن و تقضي علي |
- Massageio agora e na volta. | Open Subtitles | لاتقلق، تعرف، بإمكاني أن أقوم بعمل البعض الأن و البعض الأخر عندما أعود |
Porque não os chamamos agora, e tomamos o reino inteiro como tínhamos planeado? | Open Subtitles | لماذا لا نستدعيهم الأن و نستولي على المملكة بكاملها كما خططنا ؟ |
Levei tempo a recompor-me, mas Agora que estamos fora da casa e de volta ás aulas, sei que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | سأظل فترة حتى أنسى و لكن و الأن و قد عدنا للدراسة |
Agora que está pronto, queres divertir-te com a tua mulher? | Open Subtitles | الأن و أنت ترتدي البدل تريدْ قَضاء وقتاً ممتعاً مَع زوجتِكَ؟ |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | يا مريم يا أم الرب كوني معنا الأن و حتى يوم مماتنا |
Vamos ver um documentário agora, e tu não estás autorizado a ver televisão, pois não? | Open Subtitles | سنشاهد فيلم وثائقي الأن و أنت غير مسموح لك بمشاهدة التلفاز , أليس كذلك؟ |
Tens a cabeça a prémio agora e estou a fazer tudo para manter-te vivo. | Open Subtitles | هناك أمر بقتلكَ الأن و أنا أفعل ما بوسعى لأُبقيكَ حيّاً |
Tu e os rapazes rendam-se agora e ninguém se vai ferir. | Open Subtitles | أنتَ و رجالكَ يجبُ عليكم الإستسلامُ الأن و لن يتعرض أي أحدٍ للآذى. |
Sou supervisora agora e pediram-me para reunir uma equipa para um projeto de 8 semanas na Tailândia. | Open Subtitles | انا المسؤولة الأن و طلب مني أن أعد فريق للقيام بمشروع أسبوعي في تايلند |
Pelo que percebo, vocês são os encarregados agora, e eu gostaria de falar convosco sobre mudar de quarto. | Open Subtitles | ما فهمته هو أنكم المسؤولون الأن, و أود أن أتحدث إليكم بشأن تغيير غرفتي. |
Minha espada é vossa, agora e sempre. | Open Subtitles | أنت عمادي , مولاي الأن و دوماً |
Não vão gostar de mim agora e muito menos com o decorrer da história. | Open Subtitles | -لن تحبوني الأن و لكنكم ستحبوني شيئا فشيئا مع استمراركم في المشاهدة |
Rendam-se agora e eles não serão feridos. | Open Subtitles | إستسلموا الأن و لن يُصيبهم أذى |
És uma... parte da minha vida agora, e estou muito agradecida por isso. | Open Subtitles | جزءاً من حياتي الأن و أنا ممتنة لذلك |
Por que nós não aproveitamos as forças unidas... que nós temos agora, e fazemos das terras cultivadas do Wei... o nosso novo rancho? | Open Subtitles | لماذا لا نستفاد من توحيد قواتنا التي نملكها الأن و نحول مزارع - وي |
Eu trato de vocês agora e acerto contas com ele depois. | Open Subtitles | سأعتني بكم الأن و صفوا الأمر معه لاحقاً |
Há muitas coisas que quero Agora que não queria antes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي أريدها الأن و التي لم أتعود عليها |
Agora que já não estou no programa de protecção de testemunhas, pude assinar os papéis para autorizar a transmissão. | Open Subtitles | الأن و بعد أن خرجت من برنامج حماية الشهود, تمكن أخيراً من توقيع إتفاقية الترخيص |