- Sua chamada é importante para nós. - Eu sei. | Open Subtitles | ـ اتصالك بالغ الأهميّة بالنّسبة لنا ـ أعرف |
Prazer em ver-te. Esqueci-me de te dizer uma coisa muito importante. | Open Subtitles | سررت برؤيتك، نسيتُإخباركأمراًفيغاية الأهميّة. |
A quem tão importante é que tens de ligar? | Open Subtitles | بمن عليك الاتصال بهذه الأهميّة بأيّ حال؟ |
É um projecto no qual tenho trabalhado há muito tempo e é muito importante para mim, logo será importante para vocês. | Open Subtitles | هذا مشروعٌ عملتُ به طويلاً وهو على قدرٍ عالٍ من الأهميّة لي، لذا سيهمّكم أيضاً |
Acho que é porque todos queremos acreditar que o que fazemos é muito importante, que as pessoas nos ouvem, que querem saber o que pensamos. | Open Subtitles | أحزر أنّه لأننا كلنا نريد الاعتقاد.. أن ما نفعله هو في غاية الأهميّة أن الناس يتمسّكون بكلّ كلمة لنا |
O que é tão importante para que tenhas de vir interromper a missa? | Open Subtitles | حسناً، ما هو الأمر شديد الأهميّة الذي تطلّب منكَ المجيء ومقاطعة القدّاس ؟ |
Algo tão importante quanto isto, não pode ser descrito como teu ou meu. | Open Subtitles | شيء بهذه الأهميّة لا يمكن .أن يُشار له بأنه لكَ أو لي |
O que era tão importante assim? | Open Subtitles | ما الذي كان في غاية الأهميّة ولمْ يكن بإمكانه الإنتظار؟ |
Então, o que é que era tão importante que eu tinha que correr para aqui? | Open Subtitles | ما الأمر بالغ الأهميّة الذي ألزمني على الإسراع لهنا؟ |
O que pode ser importante ao fim deste tempo todo? | Open Subtitles | ما عساه الأمر بالغ الأهميّة بعد كل ذلك الوقت ؟ |
E mais importante... nos últimos vinte minutos, não sorriste uma única vez. | Open Subtitles | و بنفس الأهميّة إنكَ خلال ال 20 دقيقة الماضية لمْ تبتسم ولو لمرّة |
Espero que sim. Eu sei como é importante os membros do corpo para conduzir. | Open Subtitles | أرجو ذلك , أعرف مدى الأهميّة لكي يقودَ العضو دراجة. |
Parecia muito importante para ele. | Open Subtitles | لقد بدى الأمرُ، بالغَ الأهميّة بالنسبة له. |
Sou um polícia, mas, sabes, igualmente importante. | Open Subtitles | أنا رجلُ دوريّةٍ ولكن كما تعلمين فنحنُ متساويانِ في الأهميّة |
Ele ainda não voltou, e, ao que parece, o que ele foi fazer é demasiado importante. | Open Subtitles | لم يعُد بعد، جليًّا أن مهمّته في غاية الأهميّة. |
E devia saber que quando eu peço algo, é muito importante. | Open Subtitles | و يجدر بكَ أن تعرف أنّهُ عند طلبي لشيء ما فإنّهُ بالغ الأهميّة. |
As pessoas compreendem que o sentido é importante, mas não entendem a magnitude da importância, até que ponto é importante. | TED | فالناس إذاً تدرك أنّ المغزى ضروري ، هم فقط لا يدركون حجم هذه الأهميّة ، ومدى هذه الأهميّة . |
Mas não vai acontecer. Não aconteceu e não irá acontecer, porque isso é uma ilusão, e ilusão não é um plano, é procrastinar, e não podemos procrastinar em algo tão importante. | TED | حسنا، ذلك لم ولن يحدث، لأنّ ذلك التّفكير غير واقعيّ، والتمني ليس خطة، إنّه مماطلة، ونحن لا يمكننا المماطلة في أمر بهذه الأهميّة. |
-Não sabia que eIe era tão importante. -Não? | Open Subtitles | لم يكن لدي فكره أنه بهذه الأهميّة |
É um baile muito importante. | Open Subtitles | إنه حفل راقص غاية في الأهميّة. سوف يتم منح علاماتٍ عليه... |