"الأوامِر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ordens
        
    • regras
        
    O que necessita é aprender a seguir ordens. Open Subtitles ما تَحتاجُ إليه، هوَ تَعَلُّم تَلَقى الأوامِر
    Se tenho a responsabilidade, quem manda sou eu, e tu tens de calar-te e seguir as ordens! Open Subtitles إن كانَت المَسئولية على عاتِقي، فأنا الآمِرة إذاً، وأنتم جَميعكم عليكم أن تَخرسوا وتتبعوا الأوامِر!
    Não podemos seguir ordens de alguém que pensa que as pessoas são estatísticas. Open Subtitles لا يُمكننا أن نستمر في تلقي الأوامِر من شخَص يرى بأن شعبُنا مُجرّد إحصائَات.
    Tudo aquilo que faço é receber ordens. Open Subtitles كل ما أقعَله هو إتخاذ الأوامِر.
    Elas foram condenadas à morte, Major, se não seguirem as regras. Open Subtitles وقَد حُكم عليهم بالإعدام أيُها الرائِد، إذا لم تتّبع الأوامِر.
    Bem... se as pessoas que estão a dar-nos ordens nos estão a mentir... Open Subtitles حسنًا... إذا كان الناس الذي يُعطوننا الأوامِر يكذبُون علينَا...
    Estás a dar-me ordens, Kenny? Open Subtitles هل تُعطيني الأوامِر يا كيني؟
    Estavas a seguir ordens. Open Subtitles لقد كُنتَ تتبعُ الأوامِر
    Não, eram só ordens. Open Subtitles كلا، لم تَكُن فقط الأوامِر
    Seguir ordens faz parte do trabalho. Open Subtitles إتبّاع الأوامِر هو عملنا.
    As amazonas recusam-se a confraternizar com homens ou a receber ordens dele. Open Subtitles ... الأمـَازونيات يرفضـنَ إقَامَة العَلاقَات مَع الرجَال أو تقَبل الأوامِر منهُم - حَتى ( آش ) الجديد ؟
    E como trocamos as regras por esta vez? Open Subtitles كيفَ يُمكننا تغيير الأوامِر هذه المرَة فقط؟
    Essas são as regras. Open Subtitles تلكَ هيَ الأوامِر
    As regras irão mantê-los em segurança. Open Subtitles الأوامِر ستُبقيهُم آمنيِن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more