E, por isso, a partir de agora, só vamos ter bons momentos. | Open Subtitles | وهكذا، من الآن فصاعدا، لن يكون لدينا شيئا غير الأوقات الجيدة. |
Ajuda-nos verdadeiramente a apreciar os bons momentos. | TED | أنها حقاً تساعدكم في تقدير الأوقات الجيدة. |
Bem, querida, pelo menos nós tivemos bons momentos juntos. | Open Subtitles | حسنا، عزيزتي أقلها حظينا ببعض الأوقات الجيدة مع بعضنا |
E antes que respondas, pensa em todos os bons tempos que passámos. | Open Subtitles | , وقبل أن تجاوب فكر بجميع الأوقات الجيدة التي حضينا بها |
Mas, nestas montanhas, os bons tempos não vão durar muito. | Open Subtitles | لكن الأوقات الجيدة في هذه الجبال .لا تدومُ طويلاً |
Pensem nos bons momentos aqui vividos. | Open Subtitles | التفكير في كل الأوقات الجيدة أن يكون قد حدث هنا. |
Passàmos alguns bons momentos juntos e tenho a certeza de que teríamos mais. | Open Subtitles | كان لدينا بعض الأوقات الجيدة معا وأنا، متأكد من أننا كان يمكن ان يكون أكثر من ذلك. |
Passámos juntos bons momentos, não foi? | Open Subtitles | كان لدينا بعض الأوقات الجيدة , أليس كذلك ؟ |
Vem nos bons momentos e vai nos maus. | Open Subtitles | يأتون في الأوقات الجيدة ويرحلون في الأوقات السيئة |
Mas ainda assim, passámos uns bons momentos juntos. | Open Subtitles | لكن مع ذلك حظينا ببعض الأوقات الجيدة معا |
Estás a pensar em todos os bons momentos que tiveste lá? | Open Subtitles | أنت تفكر في كل الأوقات الجيدة التي قضيتها هناك |
Vá lá, tivemos bons momentos. As coisas têm estado estranhas, ultimamente... | Open Subtitles | بربكم ، لقد أمضينا بعض الأوقات الجيدة ...الأمور كانت غريبة مؤخراً و |
Pensa apenas nos bons momentos. | Open Subtitles | فقط,آه,وفكر في الأوقات الجيدة. |
Sinto falta dos bons momentos, mas não dos maus. | Open Subtitles | افتقد الأوقات الجيدة. ليس سيئا. |
meu. Apenas a lembrar os bons tempos. | Open Subtitles | أنت تعرفني يارجل أفكر حول قضاء الأوقات الجيدة فحسب |
Não era muito eficaz, mas, bons tempos. Então, perdemos o Jamie. | Open Subtitles | ليس فعالا بشكل خاص، ولكن الأوقات الجيدة. |
Honey, eu não quero nada além de bons tempos daqui para a frente. | Open Subtitles | العسل، وأنا لا أريد شيئا لكن الأوقات الجيدة من الآن فصاعدا. |
Só me lembro dos bons tempos, quando o via dançar com a minha mãe depois de eles pensarem que eu e as minhas irmãs estávamos a dormir. | Open Subtitles | أتذكر فحسب الأوقات الجيدة حينما كنت أشاهده هو وأمي يرقصان بعدما كانوا يخالون أننا نائمين أنا وشقيقتي |
Até os deuses têm inveja dos bons tempos. | Open Subtitles | حتي الجميع يحسدونا علي الأوقات الجيدة |
Você deve-se concentrar nos bons tempos... | Open Subtitles | ..عليك التركيز على الأوقات الجيدة |
O que estou a tentar dizer é que, quando as coisas se tornarem difíceis, quero enfrentá-las juntos, nos bons e maus momentos. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو عندما تصبح الأمور قاسية اريد الإحتفاظ بهم جميعاً الأوقات الجيدة والسيئة |