Maria Bashir é a primeira e a única procuradora-geral no Afeganistão. | TED | ماريا بشير هي االمرأة الأولى و الوحيدة التي شغلت منصب مدعية عامة في أفغانستان. |
"Que a primeira e a segunda vaga parecem estar presas na praia." | Open Subtitles | يؤكدون ان الموجتين الأولى و الثانية في مأزق على الشاطيء |
A faca foi usada para separar a coluna vertebral do hospedeiro entre a primeira e a segunda vertebra cervical separando ao mesmo tempo a coluna vertebral do simbiota entre a 33ª e a 34ª vertebra precloacal. | Open Subtitles | النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل |
Cremos que ele muda intencionalmente de jurisdição... e ataca durante a troca entre o primeiro e o segundo turnos, indicando um conhecimento detalhado sobre a aplicação da lei. | Open Subtitles | و حوداث إطلاق النار تلك هى التعبير النهائى عن هذه الحاجة و نعتقد أنه يغير القضاء عمداً و يضرب أثناء تغيير المناوبة الأولى و الثانية |
primeiro e último? | Open Subtitles | الأولى و الأخيره؟ ، هل سيكون هذا محرجاً؟ |
Se lhe tirar o primeiro passo a um armador em basquete, só fica um OC com o talão rasgado. | Open Subtitles | لو سلَبتَ مُدافِع كُرَة السلَة من خطوتهِ الأولى و كُل ما تحصَل عليه هوَ ضابِط برِجلٍ مكسورَة |
Houve uma completa perturbação de todos os ligamentos ventrais entre o crânio da vítima e a primeira e segunda vértebras. | Open Subtitles | و هناك انقطاع لجميع الأربطة الداخلية بين جمجمة الضحية و الفقرة الأولى و الثانية |
Foi a primeira e agora temos mais nove. | Open Subtitles | ,تلك هى القصة الأولى و الآن أصبح لدينا تسعة آخرين |
Por favor. Esta foi a primeira e última vez. | Open Subtitles | أرجوك ، لقد كانت هذه هي المرة الأولى و الأخيرة |
Para chegarem aos botes salva-vidas, os passageiros da terceira classe terão de passar pelos conveses de primeira e segunda classe. | Open Subtitles | للوصول إلى قوارب النجاة على مُسافري الدرجة الثالثة تخطي مقصورات الدرجتين الأولى و الثانية |
Mas sou um amigo de primeira, e acho que isso supera. | Open Subtitles | لكن انا صديق من الدرجة الأولى و أشعر مسرحيتك الأخيرة فاقت سابقتها |
Ela foi a primeira... e será a última. | Open Subtitles | ام الرمل، كانت الأولى و ستكون الأخيره |
Pela primeira e única vez em toda a minha vida. | Open Subtitles | للمرة الأولى و الأخيرة في حياتي |
Eu vou, mas que fique bem claro, é a primeira e última vez que faço isto. | Open Subtitles | ... سأذهب ، لكن تذكري ذلك فهذه المرة الأولى و الأخيرة لي ... |
Chegaste à minha primeira casa nesta cidade de merda onde dei a minha primeira e única festa e onde conheci o Justin Foley, o tema da nossa primeira cassete. | Open Subtitles | و صلت إلى منزلي الأول ... في هذه البلدة الحقيرة ... حيث أقمت حفلتي الأولى و الأخيرة و حيث قابلت جاستين فولي |
É a primeira e única vez que a Claire Bennet e o Hiro Nakamura se cruzam. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى و الوحيدة (الذي تقابل فيها (كلير بينيت) و (هيرو ناكامورا |
O primeiro e o último quadro eram tão parecidos. | Open Subtitles | هو أن اللوحة الأولى و الأخيرة التي رأيناها كانتا متشابهتان |
E além do primeiro e do último mês, quero mais dois. | Open Subtitles | و إضافة إلى الأولى و الآخيرة أريد شهرين مقدماً |
A Katy é o primeiro de muitos, ou o primeiro e o último? | Open Subtitles | هل تعتبر كيتي الأولى, الأولى من عدة أخريات, أم الأولى و الأخيرة؟ |
Onde é o primeiro tee e qual é o recorde do campo? | Open Subtitles | أين هي نقطة التسديد الأولى و ما هو سجل ملعب الغولف؟ |
Deste o primeiro passo e agora estás pronto para ir. | Open Subtitles | لقد أخذت خطوتك الأولى, و انت الآن مستعد للذهاب. |
o primeiro pico, obviamente, é o membro a atingir a célula de carga. | TED | القمة الأولى و كما هو واضح, هي قوة الطرف وهو يضرب خلية التحميل. |