"الأولى و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeira e
        
    • primeiro e
        
    • o primeiro
        
    Maria Bashir é a primeira e a única procuradora-geral no Afeganistão. TED ماريا بشير هي االمرأة الأولى و الوحيدة التي شغلت منصب مدعية عامة في أفغانستان.
    "Que a primeira e a segunda vaga parecem estar presas na praia." Open Subtitles يؤكدون ان الموجتين الأولى و الثانية في مأزق على الشاطيء
    A faca foi usada para separar a coluna vertebral do hospedeiro entre a primeira e a segunda vertebra cervical separando ao mesmo tempo a coluna vertebral do simbiota entre a 33ª e a 34ª vertebra precloacal. Open Subtitles النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل
    Cremos que ele muda intencionalmente de jurisdição... e ataca durante a troca entre o primeiro e o segundo turnos, indicando um conhecimento detalhado sobre a aplicação da lei. Open Subtitles و حوداث إطلاق النار تلك هى التعبير النهائى عن هذه الحاجة و نعتقد أنه يغير القضاء عمداً و يضرب أثناء تغيير المناوبة الأولى و الثانية
    primeiro e último? Open Subtitles الأولى و الأخيره؟ ، هل سيكون هذا محرجاً؟
    Se lhe tirar o primeiro passo a um armador em basquete, só fica um OC com o talão rasgado. Open Subtitles لو سلَبتَ مُدافِع كُرَة السلَة من خطوتهِ الأولى و كُل ما تحصَل عليه هوَ ضابِط برِجلٍ مكسورَة
    Houve uma completa perturbação de todos os ligamentos ventrais entre o crânio da vítima e a primeira e segunda vértebras. Open Subtitles و هناك انقطاع لجميع الأربطة الداخلية بين جمجمة الضحية و الفقرة الأولى و الثانية
    Foi a primeira e agora temos mais nove. Open Subtitles ,تلك هى القصة الأولى و الآن أصبح لدينا تسعة آخرين
    Por favor. Esta foi a primeira e última vez. Open Subtitles أرجوك ، لقد كانت هذه هي المرة الأولى و الأخيرة
    Para chegarem aos botes salva-vidas, os passageiros da terceira classe terão de passar pelos conveses de primeira e segunda classe. Open Subtitles للوصول إلى قوارب النجاة على مُسافري الدرجة الثالثة تخطي مقصورات الدرجتين الأولى و الثانية
    Mas sou um amigo de primeira, e acho que isso supera. Open Subtitles لكن انا صديق من الدرجة الأولى و أشعر مسرحيتك الأخيرة فاقت سابقتها
    Ela foi a primeira... e será a última. Open Subtitles ام الرمل، كانت الأولى و ستكون الأخيره
    Pela primeira e única vez em toda a minha vida. Open Subtitles للمرة الأولى و الأخيرة في حياتي
    Eu vou, mas que fique bem claro, é a primeira e última vez que faço isto. Open Subtitles ... سأذهب ، لكن تذكري ذلك فهذه المرة الأولى و الأخيرة لي ...
    Chegaste à minha primeira casa nesta cidade de merda onde dei a minha primeira e única festa e onde conheci o Justin Foley, o tema da nossa primeira cassete. Open Subtitles و صلت إلى منزلي الأول ... في هذه البلدة الحقيرة ... حيث أقمت حفلتي الأولى و الأخيرة و حيث قابلت جاستين فولي
    É a primeira e única vez que a Claire Bennet e o Hiro Nakamura se cruzam. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى و الوحيدة (الذي تقابل فيها (كلير بينيت) و (هيرو ناكامورا
    O primeiro e o último quadro eram tão parecidos. Open Subtitles هو أن اللوحة الأولى و الأخيرة التي رأيناها كانتا متشابهتان
    E além do primeiro e do último mês, quero mais dois. Open Subtitles و إضافة إلى الأولى و الآخيرة أريد شهرين مقدماً
    A Katy é o primeiro de muitos, ou o primeiro e o último? Open Subtitles هل تعتبر كيتي الأولى, الأولى من عدة أخريات, أم الأولى و الأخيرة؟
    Onde é o primeiro tee e qual é o recorde do campo? Open Subtitles أين هي نقطة التسديد الأولى و ما هو سجل ملعب الغولف؟
    Deste o primeiro passo e agora estás pronto para ir. Open Subtitles لقد أخذت خطوتك الأولى, و انت الآن مستعد للذهاب.
    o primeiro pico, obviamente, é o membro a atingir a célula de carga. TED القمة الأولى و كما هو واضح, هي قوة الطرف وهو يضرب خلية التحميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more