"الأول هو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma é que
        
    • a primeira é que
        
    uma é que o chimpanzé à direita tem a perfeita compreensão de que precisa de um parceiro, da necessidade de cooperação. TED الأول هو أن الشمبانزي على اليمين كان لديه فهم كامل أنه يحتاج شريكا -- وبالتالي فهم تام بالحاجة إلى التعاون.
    uma é que há muito pouca violência em "O Feiticeiro de Oz". TED الأول هو أن هناك القليل جداً من العنف في فلم "ساحرة أوز".
    uma é que a investigação mostra que, depois de termos resolvido todas as necessidades materiais — como a maioria de todos nós, aqui nesta sala — a investigação mostra que há muito poucas coisas na vida que podem elevar o nosso nível de felicidade. TED الأول هو أن الأبحاث أظهرت هو أنك بمجرد أن تكون كل احتياجاتك المادية مستوفاة -- وهو الأمر الحاصل بالنسبة لأغلبنا، أو لنقل كلنا هنا في هذه القاعة -- الأبحاث أظهرت أن هناك أشياء قليلة في الحياة بإمكانها فعليا أن ترفع معدلات سعادتكم.
    a primeira é que as relações sociais são boas para nós, e que a solidão mata. TED الأول هو أن الصلات الاجتماعية هي فعلا جيدة بالنسبة لنا، وأن الوحدة تقتل.
    a primeira é que os bebês estão nos ouvindo atentamente e estão calculando estatísticas ao nos ouvir falar. Eles estão calculando estatísticas. Ouçam duas mães falando maternês --- TED الأول هو أن الأطفال يصغون بإهتمام إلينا, وإثناء إستماعهم لمحادثتنا يقومون بتسجيل بعض الإحصاءات -- يسجلون بعض الإحصاءات. لذا وبالإستماع إلى أثنين من أمهات الأطفال
    A primeira, é que substituas esse cheque por um maior. Open Subtitles الأول هو أن تستبدل ذلك الشيك بواحد أكبر
    a primeira é que, seja quem eu for, eu sou alguém que fará o que for preciso Open Subtitles الأول هو أن... من أنا، أنا شخص ما من شأنها أن تفعل كل ما
    Há três razões principais para não termos dezenas de milhares de pequenas reservas: a primeira é que as pessoas não fazem ideia do que as reservas marinhas fazem e os pescadores tendem a ser muito defensivos quando se trata de regulamentar ou de fechar uma área, mesmo pequena. TED حسنا, هناك ثلاثة أسباب رئيسية وراء عدم وجود عشرات الألاف من المحميات الصغيرة حتى الآن. السبب الأول هو أن ليس لدى أحد فكرة عما تفعله المحميات البحرية. و عادة ما يكون الصيادين دفاعيين للغاية عندما يختص الموضوع بتنظيم أو إغلاق مساحة من الماء مهما كانت صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more