Com aquele tipo, as mãos não condiziam com o relógio. | Open Subtitles | فى حالة هذا الرجل الأيادى لم تكن تطابق الساعة |
pensem em todas as mãos que não se voltaram a levantar quando fiz a pergunta. | TED | فكروا في الأيادى التي لم ترفع عندما سئلت هذا السؤال. |
O preço deste Deus são cicatrizes nas costas e mãos nodosas? | Open Subtitles | هل الظهر المتقرح و الأيادى المكسوره هو الثمن الذى تنالونه من عطف ربكم هذا ؟ |
de antigos rancores passam a novas discórdias, em que o sangue dos cidadãos as mãos dos cidadãos mancha. | Open Subtitles | من حقد قديم الى تمرد جديد حيث يدنس الدم المدنى الأيادى المدنية |
Dizem por aí que... beijou as mãos certas. | Open Subtitles | الكلام المنتشر فى الأرجاء أنه قام بتقبيل الأيادى المناسبه |
Que força podem estas mãos ter contra ele? | Open Subtitles | ماذا تستطيع هذه الأيادى أن تفعل به؟ |
-Toca o alarme! Todas as mãos no convés! | Open Subtitles | أطلق التحذير كل الأيادى مرفوعة مرفوعة |
Eu dediquei a minha vida a este país e tenciono deixá-lo em mãos competentes. | Open Subtitles | -أنظر , أنا كرست حياتى لهذه البلد - -و انا أنوى أن أتركها فى الأيادى القادره |
A humanidade há muito tempo sofreu nas mãos dos mortais, | Open Subtitles | لقد عانت البشرية من الأيادى المميتة |
"Abençoado seja o Senhor, a minha força, "que ensinou as minhas mãos a guerrear, e os meus dedos a lutar." | Open Subtitles | "بارك الرب قوتى، والتى تعلم الأيادى الحرب والاصابع القتال". |
As mãos são boas, mas os pés são melhores. | Open Subtitles | الأيادى عظيمة ولكن الأقدام أفضل |
Não vai querer ficar de mãos vazias. | Open Subtitles | لم يرد العودة لوطنه فارغ الأيادى |
- Acabas com isso? . Tira as mãos! | Open Subtitles | إقطعه إرفعوا الأيادى |
Sim. É como um segundo par de mãos. | Open Subtitles | -نعم , أنهم زوج أخر من الأيادى |
Não consigo fazer parte de um daqueles casais que andam de mãos dadas e curtem entre as aulas para que todos saibam o que se passa. | Open Subtitles | ... انافقطلاأستطيعانأكونمثلأولئكالأزواج,كماتعلمين . الذين يتشابكون الأيادى فى المدخل و يقومون بذلك بين الحصص . أترك العالم كله يعلم بما يجرى |