"الأيادى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mãos
        
    Com aquele tipo, as mãos não condiziam com o relógio. Open Subtitles فى حالة هذا الرجل الأيادى لم تكن تطابق الساعة
    pensem em todas as mãos que não se voltaram a levantar quando fiz a pergunta. TED فكروا في الأيادى التي لم ترفع عندما سئلت هذا السؤال.
    O preço deste Deus são cicatrizes nas costas e mãos nodosas? Open Subtitles هل الظهر المتقرح و الأيادى المكسوره هو الثمن الذى تنالونه من عطف ربكم هذا ؟
    de antigos rancores passam a novas discórdias, em que o sangue dos cidadãos as mãos dos cidadãos mancha. Open Subtitles من حقد قديم الى تمرد جديد حيث يدنس الدم المدنى الأيادى المدنية
    Dizem por aí que... beijou as mãos certas. Open Subtitles الكلام المنتشر فى الأرجاء أنه قام بتقبيل الأيادى المناسبه
    Que força podem estas mãos ter contra ele? Open Subtitles ماذا تستطيع هذه الأيادى أن تفعل به؟
    -Toca o alarme! Todas as mãos no convés! Open Subtitles أطلق التحذير كل الأيادى مرفوعة مرفوعة
    Eu dediquei a minha vida a este país e tenciono deixá-lo em mãos competentes. Open Subtitles -أنظر , أنا كرست حياتى لهذه البلد - -و انا أنوى أن أتركها فى الأيادى القادره
    A humanidade há muito tempo sofreu nas mãos dos mortais, Open Subtitles لقد عانت البشرية من الأيادى المميتة
    "Abençoado seja o Senhor, a minha força, "que ensinou as minhas mãos a guerrear, e os meus dedos a lutar." Open Subtitles "بارك الرب قوتى، والتى تعلم الأيادى الحرب والاصابع القتال".
    As mãos são boas, mas os pés são melhores. Open Subtitles الأيادى عظيمة ولكن الأقدام أفضل
    Não vai querer ficar de mãos vazias. Open Subtitles لم يرد العودة لوطنه فارغ الأيادى
    - Acabas com isso? . Tira as mãos! Open Subtitles إقطعه إرفعوا الأيادى
    Sim. É como um segundo par de mãos. Open Subtitles -نعم , أنهم زوج أخر من الأيادى
    Não consigo fazer parte de um daqueles casais que andam de mãos dadas e curtem entre as aulas para que todos saibam o que se passa. Open Subtitles ... انافقطلاأستطيعانأكونمثلأولئكالأزواج,كماتعلمين . الذين يتشابكون الأيادى فى المدخل و يقومون بذلك بين الحصص . أترك العالم كله يعلم بما يجرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more