"الأيام الأولى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeiros dias
        
    • Um dia antes em
        
    • primeiros tempos
        
    Os primeiros dias numa escola nova parecem sempre iguais. Open Subtitles في الأيام الأولى بالمدارس الجديدة أشعر بنفس الشيء
    E olho para os primeiros dias, quando eu tinha o título pomposo, que mantenho, de chefe executiva, eu era chefe executiva de mim mesma. TED وأنا أنظر إلى تلك الأيام الأولى عندما كان لدي اللقب السامي، لازلت الرئيس التنفيذي لكن في أيامي الأولى كنت الرئيس التنفيذي لنفسي
    A maioria foi morta quer nos primeiros dias da guerra, quer no final das hostilidades, quando zonas seguras das Nações Unidas, como Srebrenica, caíram no poder das tropas sérvias. TED تم قتل أغلبهم إما في الأيام الأولى للحرب أو في نهاية الأعمال العدائية، حين وقعت المناطق الآمنة التابعة للأمم المتحدة مثل سريبرينيتشا في يد الجيش الصربي.
    Isto foi formado há mais de quatro mil milhões de anos nos primeiros dias do sistema solar enquanto os planetas ainda se estavam a formar. TED تشكّل هذا منذ أكثر من أربعة مليارات من السنين في الأيام الأولى للنظام الشمسي عندما كانت الكواكب لا تزال تتشكل.
    - 8 e 9. Um dia antes em Agosto. Open Subtitles الأيام الأولى من أغسطس
    Nesses primeiros tempos da nossa evolução, olhando para o Equador, fomos bombardeados com grandes níveis de radiações ultravioletas. TED وتلك الأيام الأولى للنشوء، ننظر الى خط الإستواء، لقد قُصفنا بمستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية.
    Nos primeiros dias de uma relação, é importante prestar atenção aos nossos sentimentos. TED من المهم في الأيام الأولى لأي علاقة جديدة أن تولي اهتمامًا لكيفية شعورك.
    Trabalhámos com portáteis, nos primeiros dias, recebi 4000 emails de pessoas que precisavam de ajuda. TED بدأنا بالعمل من بضعة أجهزة كمبيوتر محمولة في الأيام الأولى وصلني قرابة 4 الٱف بريد إلكتروني من أشخاص يحتاجون المساعدة.
    E eu mesmo conheci esta pessoa nos primeiros dias desta escalada de montanha. TED وأنا بنفسي قابلت ذلك الشخص في الأيام الأولى أثناء صعود ذلك الجبل
    Ele tem algo que falta a Roma desde os primeiros dias da República. Open Subtitles عنده الشئ الذى إفتقرت روما إليها منذ الأيام الأولى من الجمهورية.
    Existem algumas pesquisas a respeito de atraso da percepção nos primeiros dias após a cirurgia. Open Subtitles هنالك بعض البحوث الى هناك حول تأخير الإدراك الحسي في الأيام الأولى من الجراحة.
    Algo que me lembrasse da maravilha que foram os nossos primeiros dias juntos. Open Subtitles شيئاً اشبه بذكرى الأيام الأولى الرائعة التي قضيناها معاً
    Nos primeiros dias depois do Vorlix, instalou-se o pânico e a confusão. Open Subtitles فى الأيام الأولى بعد الفورليكس كان هناك فزح و تشتت
    Divisão de infantaria, que aqui morreu nos primeiros dias da batalha. Open Subtitles الذي سَقطَ هنا خلال الأيام الأولى للمعركةِ
    Sim. Os pergaminhos contam-nos que uma décima terceira tribo partiu de Kobol nos primeiros dias. Open Subtitles نعم، المخطوطات أخبرتنا أن القبيلة 13 غادرت كوبول منذ الأيام الأولى
    Os primeiros dias, sim. Depois pus-te em silêncio. Open Subtitles الأيام الأولى ، أجل و بعدها وضعتك على الوضع الصامت
    De qualquer maneira aqueles primeiros dias foram de autêntica paranóia. Open Subtitles في الحالتين كان ذلك الأيام الأولى للإرتياب
    Ao esperar por ti, na Tuscânia, os primeiros dias foram ligeiramente humilhantes. Open Subtitles إنتظارك في الأيام الأولى في توسكني كانت مهينة نوعا ما
    Viemos para um planeta onde sequer não tínhamos a certeza se resistiríamos aos primeiros dias. Open Subtitles أتينا إلى كوكب لم نكن متأكدين إن كنا سنجو فيه في الأيام الأولى
    Estes são os primeiros passos de uma vida que pode durar 70 anos, se o bebé sobreviver a estes primeiros dias críticos. Open Subtitles هذه هي الخطوات الأولى في حياة قد تمتد لسبعين عاماً إن نجت الصغيرة من هذه الأيام الأولى الحرجة.
    - 8 e 9. Um dia antes em Agosto. Open Subtitles الأيام الأولى من أغسطس
    Afinal de contas, um gato não é mais que um conjunto de formas e cores, e foi o que fizemos nos primeiros tempos da modelação de objetos. TED ففي النهاية، ما القطة إلا مجموعة أشكال وألوان وهذا ما فعلناه في الأيام الأولى لعملية نَمْذجة الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more