"الأيام السابقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • últimos dias
        
    • velhos tempos
        
    Eu tenho a observado secretamente, por um bom tempo... mas, nos últimos dias, não me tentei esconder... e sei agora que chegou o momento. Open Subtitles كنتُ أراقبك بالسر لبعض من الوقت ولكن هذه الأيام السابقة لم أعمل أي جهد لأختبئ و أعلم الآن بأن اللحظة قد أتت
    Bem, é que a Rosemary têm-me dito que anda a ter problemas em conseguir telefonar-lhe nos últimos dias. Open Subtitles حسناً، لقد أخبرتني روزماري بأنها تواجه صعوبات في الإتصال بك في الأيام السابقة
    Tive tempo para pensar nestes últimos dias. Open Subtitles كان لديّ بعض الوقت للتفكير في الأيام السابقة القليلة
    Vais ter que viver. Para falar dos velhos tempos. Open Subtitles عليك أن تعيش حتى تتحدث عن الأيام السابقة
    Já não estamos nos bons velhos tempos. Open Subtitles هذه ليست الأيام السابقة أحضر لي هذا الديسك
    Não sei se sabe de tudo o que aconteceu aqui nos últimos dias. Open Subtitles لا أعرف ما تعرفينه بالضبط عمّا يحدث هنا خلال الأيام السابقة
    Passamos muito tempo juntos nos últimos dias. Open Subtitles لقد قضينا بعض الوقت معاً خلال الأيام السابقة
    Os últimos dias que levam um adolescente a suicidar-se são normalmente muito clarificadores. Open Subtitles عادة ما تكون الأيام السابقة لإنتحار المراهق مظهرة لنيته
    Como não choveu nos últimos dias, esperava ter sorte. Open Subtitles خلال الأيام السابقة اننا كنا سنكونُ محظوظينَ
    Acabei de chegar a conclusão que estou muito envergonhado pelo meu comportamento nos últimos dias, está bem? Open Subtitles لقد قررت أنا تماما أخجل من سلوكي في الأيام السابقة حسنا؟
    É só que nestes últimos dias, sei lá porquê, tenho andado a sentir-me um pouco insegura. Open Subtitles إنه فقط في هذه الأيام السابقة لسبب ما لقد كنت أشعر بأنني غير آمنة قليلا@
    Passaste os últimos dias a conhecer o meu lado, Open Subtitles لقد استخدمي الأيام السابقة ...لتتعرفي على الجزء
    Tenho andado a pensar estes últimos dias e... Open Subtitles كنت خارج تفكيري في الأيام السابقة ...
    Nos velhos tempos, era o dia em que as almas do Purgatório podiam chegar ao Céu através das preces. Open Subtitles في الأيام السابقة . عيد الهالوين كان يوماً يصلّون به الناس من اجل ان ترتفع الارواح الى الجنة
    Vamos buscar tarde. Como nos velhos tempos. Open Subtitles علينا أن نشترى بعض الفطائر كما فى الأيام السابقة
    Anda até lá logo, grelho uns bifes, fazemos um jantar de domingo como nos velhos tempos. Open Subtitles انضم إلينا الليلة وسأشوي بعض شرائح اللحم كليالي الاحد مثل الأيام السابقة
    Os velhos tempos acabaram e você não se apercebeu. Open Subtitles لقد ذهبت الأيام السابقة, أنت لاتعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more