"الأيام القليلة السابقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • últimos dias
        
    Depois destes últimos dias, as coisas vão aquecer. Open Subtitles بعد هذه الأيام القليلة السابقة ستشتعل الأمور
    Sabe... nestes últimos dias tenho andado muito confuso. Open Subtitles لِعلمك , الأيام القليلة السابقة تبدو مُبهمة
    Se te serve de consolação, ter estado contigo estes últimos dias ensinou-me bastante. Open Subtitles إن كانت هذه تعزيه... فبقائي معك في الأيام القليلة السابقة... جعلني اتعلم الكثير
    Caro Edward, nos últimos dias, fartei-me de pensar se deveria ou não escrever isto. Open Subtitles عزيزى (إدوارد) .. لقد ترددت كثيراً فى الأيام القليلة السابقة محاولاً أن أقرر هل يجب حتى أن أكتب هذا الخطاب أم لا
    Nestes últimos dias Open Subtitles * في هذه الأيام القليلة السابقة *
    Mas sabemos que, nos últimos dias antes do voto no Brexit,, a campanha para "Sair" "lavou" quase 750 mil libras através de outra entidade da campanha. que a nossa comissão eleitoral já declarou ilegal e foi referenciado à polícia. TED ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج، الحملة الرسمية لـ "التصويت على الخروج" قامت بعملية غسيل أموال لما يقارب ثلاثة أرباع مليون جنيه من أجل كيان حملة مروجة أخرى والذي قد نصت لجنتنا الإنتخابية أنه عمل غير قانوني، وأحالته إلى الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more