"الأيّام القليلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • próximos dias
        
    Eu fico bem, só preciso de superar os próximos dias. Open Subtitles سأكون بخير، عليّ فقط أن أجتاز الأيّام القليلة المقبلة.
    Nos próximos dias o meu pessoal vai recolher sangue, amostras de cabelo e tecido de todos da lista. Open Subtitles خلال الأيّام القليلة المقبلة ، ستأخذ جماعتي عيّنات من الدمّ والشعر والأنسجة
    Tudo o que temos que fazer é sobreviver aos próximos dias com a minha ex-mulher louca. Open Subtitles جلّ ما علينا القيام به هُو تجاوز الأيّام القليلة المُقبلة مع زوجتي السابقة المجنونة.
    Nos próximos dias falaremos com cada um de vocês. Individualmente. Open Subtitles خلال الأيّام القليلة القادمة، سنقوم بالتحدّث مع كلّ واحدٍ منكم على إنفراد.
    Devem filmá-los nos próximos dias. Open Subtitles في ملابس وأماكن مُختلفة، والأغلب أنّه سيتمّ تصويرهم خلال الأيّام القليلة القادمة.
    E nos próximos dias, vamos fazer vários destes vídeos, por isso preciso de cortar maus hábitos pela raiz. Open Subtitles وخلال الأيّام القليلة المُقبلة، سنحتاج لتصوير ستّ مقاطع من هذه الفيديوهات، لذا يجب التخلّص من العادات السيئة.
    Como as coisas podem ficar tensas nos próximos dias... Open Subtitles بما أنّه تُوجد فرصة كبيرة بأن تُصبح الأمور حادّة خلال الأيّام القليلة المُقبلة...
    Temos de nos certificar que nos próximos dias têm oportunidade de se ligar aos responsáveis pela Sterisyn Morlanta, a jóia da coroa do grupo empresarial Candent. Open Subtitles نريد أن نتأكّد في الأيّام القليلة التّالية من تمكّنكم من الاتّصال مع الأشخاص الذين أقاموا شركة (سترسن-مورلانتا)، أثْمَن شركة ضمن (مجموعة شركات كاندنت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more