E os 12 editores que, imagino, terão rejeitado o Harry Potter de J.K. Rowling. | TED | والناشرون الإثنا عشر الذين صدّوا مؤلفة هاري بوتر جاي كاي رولينغ، حسبما أعتقد. |
Desde que os Hadiths, os nossos doze ímanes e o Corão falam do suicídio e afirmam que o homem não deve matar-se a si mesmo. | Open Subtitles | في أحاديث . .. واحاديث الإمامية الإثنا عشر و في القرآن يحرم الإنتحار |
Por ter mostrado a minha cara e ter perdido 12 agentes do FBI, assumo os dois golpes desferidos por Kira. | Open Subtitles | لذلك أظهرت وجهي والعملاء الفيدراليين الإثنا عشر كانوا ضحية، يعني أني خسرت |
Obrigada. Então... Agora tenho dois dias e meio para compensar os últimos 12 anos. | Open Subtitles | شكراً لك لدي اليومين والنصف القادمين لكي أعوض الإثنا عشرة سنة الفائتة |
Nos 12 anos seguintes, os Chineses expulsam os Mongóis. | Open Subtitles | على مدى الإثنا عشر سنة التالية يدحرُ الصينيون المغول. |
Veremos o que os seus doze irmãos mais velhos pensam disto. | Open Subtitles | سنرى كيف سيفكـر أشقاؤه الإثنا عشر بشـأن سلوكه |
concordámos, os 12, nada dizer. | Open Subtitles | اتفقنا نحن الإثنا عشر بعدم التحدّث عن ذلك. |
Está a dizer que todos os doze oferecem tecnologia avançada. | Open Subtitles | إنه يقول أن كل واحدةٍ من المركبات الإثنا عشر تعرض عليهم تقنية متطورة |
Talvez mais significantes na formação dos princípios seja a do velho profecta que veio das montanhas com blocos, pleiteando os 12 mandamentos, que o Senhor nos ensinou a obedecer sem falhar. | Open Subtitles | ربما كان أهم درس في تكوين مبادئي كان درساً عن النبي القديم الذي نزل من فوق الجبل ومعه ألواح بها الوصايا الإثنا عشر |
Repetem que os Mensageiros isto, os 12 Macacos aquilo... | Open Subtitles | يستمرون في الحديث عن هؤلاء المرسلين و أولئك الإثنا عشر قردا |
os 12 clãs querem uma guerra, sabes disso. | Open Subtitles | الإثنا عشر عشيرة يريدون حرباً، تعلمين هذا |
E, agora, os 12 Macacos também estão lá e não há dúvida de que estão envolvidos nas perturbações temporais. | Open Subtitles | و أعلم أن الإثنا عشر قردا هناك ايضا و لا شك بأن لهم يد في الإضطراب الزمني الهائل |
Preparei uma série de injeções que purgará o que os 12 Macacos deixaram no seu sangue. | Open Subtitles | لقد حضرت سلسلات من الحقن سوف تقوم بتطهير أي شيء قام الإثنا عشر قرد بتركه في دمك |
Hoje, tenho mais de uma dúzia de pares de pernas prostéticas que diferentes pessoas fizeram para mim, e com elas, tenho diferentes negociações com o terreno sob os meus pés. Posso mudar a minha altura — tenho uma variedade de cinco alturas. | TED | اليوم لدي ما يفوق الإثنا عشر زوج من الأرجل الإصطناعية التي قام بصنعها أشخاص مختلفين وبهم لدي مفاوضات عديدة للتضاريس التي تحت قدمي وأستطيع كذلك أن أغير طولي فطولي يتراوح بين 5 أطوال مختلفة |
Ok, seus bêbados. Nós doze, temos que lutar por cada metro, em todos os três "downs". | Open Subtitles | جيّد جدا، "هوسرز" اريد الإثنا عشر بكم تقاتلون على كل متر في كلّ الرّميات! |
O que quero dizer é que alegas que ela era uma terrorista ...para os 12 mundos... | Open Subtitles | - انظري، اقصد، تُقدّمُي هذا الطلبِ حول الوجود الإرهابي في العوالمِ الإثنا عشرَ |
Está a aumentar-lhe as audiências, e a colocá-lo na página principal de todos os sites dos 12 mundos, mas está também a correr um grande risco. | Open Subtitles | - انه يزود شعبيتة وانها تعمل للزج به في الصفحة الرئيسية في كل الموقع في العوالمِ الإثنا عشرَ |
O que faziam os suspeitos recorrentes nas 12 horas antes do desaparecimento da Lisa e da Pippa? | Open Subtitles | المشتبه بهم المكررون، مالذي كانوا يفعلونه في الإثنا عشر ساعة قبل إختفاء (ليسا) و (بيبا)؟ |
Não partimos até sabermos o que os 12 Macacos estão a fazer. | Open Subtitles | حتى نكتشف ما يفعله الإثنا عشر قردا هنا |
Se os 12 Macacos te apanham... | Open Subtitles | ...وإذا استطاع الإثنا عشر قردا الوصول إليك |