"الإجتماعية في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estatuto de relação no
        
    • sociais
        
    Pedes-me para acreditar que o director financeiro do Facebook não sabe mudar o estatuto de relação no Facebook? Open Subtitles أنت تطلب مني التصديق أن المسؤول المالي للفيس بوك لا يعرف كيف يغير حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟
    Nem por sombras é verdade e posso prometer que elas não se importam com qualquer estatuto de relação no Facebook. Open Subtitles عاهرات (وادي السيليكون) لا يهمهن الحالة الإجتماعية في الفيس بوك
    Ele estava a usar media sociais em privado. TED لقد كان يستخدم الشبكات الإجتماعية في خصوصية.
    Gostaria de falar hoje sobre as duas maiores tendências sociais do século vindouro e talvez dos próximos 10 mil anos. TED أحب أن أتكلم اليوم عن أثنين من أكبر التيارات الإجتماعية في القرن القادم وربما في ال10,000سنة القادمة
    A primeira era da Internet, a Internet da informação, trouxe-nos a riqueza, mas não trouxe a prosperidade partilhada, porque as desigualdades sociais estão a crescer. TED أول عصر للإنترنت، إنترنت المعلومات، جلب لنا الثروة ولكن ليس الإزدهار المشترك، لأن عدم المساواة الإجتماعية في تزايد.
    Ela administra vários programas sociais por toda Washington. Open Subtitles إنها مديرة مسئولة عن مجموعة كاملة من برامج الخدمة الإجتماعية في أنحاء العاصمة.
    Quero contar-vos algumas dessas histórias, mas também algumas das minhas ideias sobre a mudança e o papel dos movimentos sociais na criação dessa mudança nas sociedades de maioria muçulmana. TED أريد أن أشارككم بعض من هذه القصة ، لكن أيضاً مع بعض من أفكاري حول التغيير ودور الحركات الإجتماعية في خلق تغيير في المجتمعات ذات الأغلبية المسلمة .
    A Velha mentalidade, com V maiúsculo, representada pelo estado-nação, ainda não totalmente na era do comportamento, não reconhecendo o poder dos movimentos sociais transnacionais foi ultrapassada. TED الإتجاه القديم في التفكير ، كما ظهر في الدولة الوطنية ، لم يكن قد تعمق في عهد السلوك ، لم يدرك قوة الحركات الإجتماعية في مختلف الدول ، كان متروك في الخلف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more