E esta experiência, de facto vem de anos de contacto com criminosos na sua própria família? | Open Subtitles | وهل أتت هذه الخبرة، في الواقع، من سنوات إتصالك الوثيق مع العناصر الإجراميّة في عائلتك؟ |
Certamente o seu controle dos empreendimentos criminosos da cidade, parece não ter diminuído. | Open Subtitles | مؤكّد أنّ سيطرتكَ على مؤسّسات المدينة الإجراميّة تبدو غيرَ منقوصة. |
Sabemos das investigações do FBI nos anos 90 e da sua ligação com a família criminosa Spolano. | Open Subtitles | ونعلم عن تحقيقات المباحث الفيدراليّة في التسعينات وحول صلتكَ بعائلة (سبولانو) الإجراميّة |
Carreira criminosa com ligações com o Danny Brickwell. | Open Subtitles | سيرته الإجراميّة متّصلة بـ (داني بريكول). |
Se calhar de algum grupo criminal da Europa oriental. | Open Subtitles | على الأرجح إحدى عصابات شرق أوروبا الإجراميّة. |
Milhões de dólares em drogas ilegais confiscadas, um golpe nas actividades criminais do teu pai, e ninguém morreu. | Open Subtitles | ها قدّ تمّت مصادرة مخدّرات غير شرعيّة بملايين الدولارت لطمة قويّة لعائدات والدكِ الإجراميّة ولم يُضطرّ أحد للموت |
E para se manter escondido... ele deve estar a fazer negócio com os criminosos locais. | Open Subtitles | وليتوارى عن الأنظار عليه أنّ يجري أعماله مع العناصر الإجراميّة المحليّة. |
Uma reunião natalícia dos criminosos Brennan. "A tentar"? | Open Subtitles | أنتِ تقومين بجمع العناصر الإجراميّة بعائلة (برينان) ما الذي تحاولين فعله؟ |
Antigo segurança da família de criminosos Spolano. | Open Subtitles | الزعيم السابق لعائلة (سبولانو) الإجراميّة |
Os filhos podem ser traficantes criminosos, mas ainda têm de se formar na Universidade. O Ben Lee era um dos seus alunos. | Open Subtitles | أخبرتُها أنني سأسقط تهمة الحيازة لو أحضرت لي بعض الأدلة الدامغة على عمليات (لي) الإجراميّة. |
O Cam estava de volta à vida criminosa. | Open Subtitles | عاد (كام) للحياة الإجراميّة. |
Encontramos essas folhas de impressão na casa de um alto membro da criminosa família Ferrara. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نكون كالرّاشدين للإعترف وحسب. لقدوجدناهذهالمطبوعاتفيمنزل... عضوٍ ذي مكانةٍ كبيرة في عائلة (فيريرا) الإجراميّة. |
Ao abrigo da lei do artigo dois da União Soviética sobre responsabilidade criminal por crimes contra o Estado, a 10 anos de confinamento, com os primeiros três anos a serem cumpridos na prisão. | Open Subtitles | طبقاً للبند الثاني من قانون الإتّحاد السوفياتي بشأن المسؤوليّة الإجراميّة في إطار الجرائم ضدّ الدولة بالسجن لمدّة 10 سنوات |
Inocente ou não, esse tipo de cadastro criminal não oferece muitas possibilidades de negócio. | Open Subtitles | سواء كان بريئًا أم لا، ذلك النوع من السجلّات الإجراميّة ليس مفيدًا بفرص الصفقات. (أن يعقد المرء صفقة مع الشرطة لتقليل سنوات سجنه مقابل تسليم مجرمين أو معلومات عنهم) |
Maya Hernandez, a contabilista de uma organização criminal nicaraguense, conhecida como DL, foi atingida ontem a caminho do tribunal, escapando por pouco de morrer. | Open Subtitles | "مايا هيرناندز)، مُحاسبة لمنظمة (نيكاراجوا)) الإجراميّة العنيفة المعروفة بمُنظمة (دي أل)،" "قد تمّ إطلاق النار عليها البارحة بينما كان يتمّ نقلها للمحكمة، وبالكاد نجت بحياتها." |
As redes criminais ensinam inglês às raparigas para passarem nas suas entrevistas e obterem os vistos de estudante. | Open Subtitles | المنظمات الإجراميّة تعلّم الفتيات على التحدث بالإنجليزية بطلاقة لكي يجتازون مقابلاتهم ويحصلونَ على تأشيرة للطلاب. |
E façam um escrito para a imprensa, com fotos, registos criminais e tudo o que temos sobre o Scofield, o Burrows, todos eles. | Open Subtitles | وصغ بياناً صحفيّاً، والصور والسجلاّت الإجراميّة وكلّ ما لدينا عن (سكوفيلد) و(بوروز) وجميعهم |