"الإحتراق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • combustão
        
    • arder
        
    • queimar
        
    • fogo
        
    • queimado
        
    • de ignição
        
    • queimaduras
        
    • incêndio
        
    Os piores são tropeçar, combustão espontânea, ou ser chamada pela professora. Open Subtitles أسوأ ما قد يحدث هو الرمال المتحركة أو الإحتراق الذاتي
    Não é nada bom e resulta duma combustão incompleta, não da própria combustão. TED إنه ليس شئ جيد، وأنه من الإحتراق غير الفعال، وليس من الإحتراق نفسه.
    Se a energia escura continuar por cá, as estrelas à nossa volta irão esgotar o seu combustível nuclear, irão parar de arder. TED إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق.
    Fahrenheit 451 (451ºF) é a temperatura a que... o papel dos livro incendeia e começa a queimar. Open Subtitles فهرنهايت 451 هى درجة الحرارة التي عندها تمسك النيران بأوراق الكتاب وتبدأ في الإحتراق
    O fogo na sua essência absoluta. Open Subtitles الإحتراق الكامل فى اللحظة المثالية عندما تتجمع كل القوى
    Sabes, Logan, ficar queimado pode ser uma função de coordenadas de reentrada incorrectas. Open Subtitles كما تعلمين يا لوجان. إن الإحتراق يمكن أن يكون عملية إعادة إدخال إحداثيات البوابة بشكل خاطئ
    Encontrei traços do um acelerador no ponto de ignição. Open Subtitles لقد وجدتُ آثار ضئيلة من مادة مسرعة عند نقطة الإحتراق.
    Pelo padrão das queimaduras, diria que foi utilizado um produto inflamável. Open Subtitles من نموذج الإحتراق يمكنني القول بأنه تم استخدام مادة مشتعلة هلَا ناولتني حقيبتي؟
    Depois de activada, a combustão dura 10 segundos e não pode ser abortada. Open Subtitles ،بمجرد الإشعال، وقت الإحتراق سيستغرق عشر ثواني و لا يمكن إلغائه
    Assim que acabarmos a combustão, desligamos o LEM. Está bem. Open Subtitles حسنا يا جون بمجرد إنتهاء الإحتراق علينا أن نغلق محرك الوحدة القمرية
    13, atenção. Estamos a avaliar o gasto de energia nessa combustão. Open Subtitles استعدوا يا 13 نحن نعيد تقييم الطاقة التي استهلكناها في عملية الإحتراق
    - "Querido diário, hoje fiquei muito feliz porque a agente Scully sugeriu combustão humana espontânea." Open Subtitles عزيزي دياري: قفز اليوم قلبي عندما الوكيل سكولي الإحتراق الإنساني التلقائي المقترح.
    Corpos queimados sem causa de combustão conclusiva. Open Subtitles الأجسام وضعت ملتهبة بدون سبب حاسم من الإحتراق.
    Motor de combustão interna, rádio, televisão, a Internet. Open Subtitles المحرك ذو الإحتراق الداخلي، الراديو التلفاز و الإنترنت
    Se puder ouvir-me onde estiver, digo-lhe na sua cara... espero que fique eternamente nesse livro abominável... e nunca deixe de arder por um minuto sequer. Open Subtitles إذا يمكن أن تسمعني؛ أخبرك في وجهك أتمنى بأنك تعيش للخلود في ذلك الكتاب المتعفن الكريه لا تتوقف عن الإحتراق لمدة دقيقة
    Comecei a sentir-me quente. Os meus olhos começaram a arder. Open Subtitles لقد شعرت بحرارة شديدة وبدأت عيناي في الإحتراق
    Alguém que dedica a sua vida à arte iria querer salvar uma obra-prima de arder. Open Subtitles كان لينقذ تحفة فنية من الإحتراق , أليس كذلك ؟
    A taxa de combustão reduzida deu-me tempo para fugir, antes de queimar o chão e fazer explodir a caldeira. Open Subtitles معدل الإحتراق المنخفض أعطاني الوقت الكافي للهروب قبل الإشتعال خلال الطوابق و إحراق الغلاية.
    É, derreter, queimar, fazer as pessoas explodir. Open Subtitles أجل , الإنصهار , الإحتراق جعل الناس تطير في الهواء.
    Meu coração aqueceu ao ponto de queimar. Open Subtitles لقد سخن إلى حدّ الإحتراق
    Lamento. Nunca é bom ter de parar de pegar fogo. Open Subtitles أنا أسف , ما من وقت مناسب للتوقف عن الإحتراق بالنار
    Só mais tarde fiz a associação e me lembrei que esse mesmo cheiro de qualquer a queimado fora detectado pela Emily. Open Subtitles لاحقاً عند محاولتي الربط تذكرت أن نفس رائحة الإحتراق قد أحست بها إيميلي أيضاً
    E o ponto de ignição está mais no fundo. Open Subtitles ونقطة الإحتراق موجودة في عمق المبنى.
    Pode ver pelos padrões de queimaduras, como o fogo se espalhou para o andar de cima. Open Subtitles يمكنكِ أن تري من نمط الإحتراق كيف أن النيران إنتشرت إلى غرفة النوم في الطابق العلوي
    Para atear um incêndio, há que controlar a chama, caso contrário, ardemos todos num inferno. Open Subtitles إذا أردتي إشعال نار، عليك السيطرة على الإحتراق وإلا، سينتهي بنا المطاف في الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more