XIX. O século XX teve algumas das maiores invenções... | Open Subtitles | الآن، القرن العشرين هناك بعض من أعظم الإختراعات |
E pronto, são apenas algumas invenções. | TED | وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات. |
Não temos tempo para nenhum dos seus planos nem invenções mal pensadas. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لأي من خططك أو الإختراعات نصف المخبوزة |
(Risos) O meu pai começou a juntar toda uma série de patentes e a ganhar uma reputação de génio cego, cientista dos misseis, inventor. | TED | ثم بدأ أبي يتكديس كل براءات الإختراعات تلك وحصل على سمعة عظيمة كأعمى عبقري, عالم صواريخ, مخترع. |
É assim que funciona: Os detentores de patentes, os inventores que desenvolvem novos medicamentos patenteiam essas invenções mas disponibilizam essas patentes à Bolsa de patentes de Medicamentos. Depois a Bolsa de patentes de Medicamentos autoriza-as a quem precise de ter acesso a essas patentes. | TED | وهذه هي طريقة عمله: حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ، ولكنهم يجعلون هذه البراءات متاحة لتجمُع براءات إختراع الأدوية. وتجمُع براءات إختراع الأدوية يقوم بعد ذلك بترخيصها لكل من يحتاج الوصول لهذه البراءات |
Estas invenções assassinas morrem porque detectam o marcador? | Open Subtitles | إذا هذه الإختراعات ماتت لإنها وجدت هذه العلامات ؟ |
Disparate, todas as grandes invenções precisam de ser testadas. | Open Subtitles | هراء كل الإختراعات العظيمة تحتاج لتجربتها |
Mesmo as mais modernas invenções da ciência são usadas para cultivar a imoralidade. | Open Subtitles | وحتى الإختراعات العلميه الحديثه تستخدم لتشجيع الفجور |
O meu pai manda na fábrica Eles produzem em massa as suas invenções. A sua motivação é "Continua em frente." É o que ele faz. | Open Subtitles | لكن أبي طور الشركة و الآن هي تنتج الإختراعات و شعارها هو واصل التحرك للأمام |
Assim a procissão cresce mais, e a atmosfera aumenta, com o espetáculo de uma das mais antigas invenções Chinesas. | Open Subtitles | بمنظر أحد الإختراعات الصينية الأقدم والأعظم. |
Tornando invenções comuns infinitamente mais produtivas. | Open Subtitles | مما يجعل الإختراعات البسيطة متعددة الإستعمالات |
Pois, mas isto das invenções também é um tiro no escuro. | Open Subtitles | نعم، لكن أمور الإختراعات تلك تكون علي المدي البعيد. |
Novas invenções, produzidas em massa. | Open Subtitles | و الإختراعات الجديدة اُنتِجَت بشكلٍ واسع. |
Ainda é um dos grandes momentos da História das invenções. | Open Subtitles | لا زالت أحد أعظم القصص في تاريخ الإختراعات. |
Um grupo a quem as corporações pagam... para eliminar invenções que as enfrentariam se chegassem ao mercado. | Open Subtitles | مجموعة تدفع لها الشركات مُقابل القضاء على الإختراعات التي قد تُضعفهم إذا صدرت بالأسواق |
mesmo na ciência e invenções. | Open Subtitles | بل و حتى علمية و في مجال الإختراعات |
(Risos) Como vemos, há dois inventores com inventos idênticos ao colo, que se encontram na sala de espera de um advogado de patentes. | TED | كما ترون , هناك إثنين مخترعين لهم نفس الأجزاء العلوية من الأرجل , وإنهم يتقابلون فى غرفة الإنتظار الخاصة بوكيل الإختراعات . |