"الإختراعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • invenções
        
    • patentes
        
    XIX. O século XX teve algumas das maiores invenções... Open Subtitles الآن، القرن العشرين هناك بعض من أعظم الإختراعات
    E pronto, são apenas algumas invenções. TED وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات.
    Não temos tempo para nenhum dos seus planos nem invenções mal pensadas. Open Subtitles ليس لدينا وقت لأي من خططك أو الإختراعات نصف المخبوزة
    (Risos) O meu pai começou a juntar toda uma série de patentes e a ganhar uma reputação de génio cego, cientista dos misseis, inventor. TED ثم بدأ أبي يتكديس كل براءات الإختراعات تلك وحصل على سمعة عظيمة كأعمى عبقري, عالم صواريخ, مخترع.
    É assim que funciona: Os detentores de patentes, os inventores que desenvolvem novos medicamentos patenteiam essas invenções mas disponibilizam essas patentes à Bolsa de patentes de Medicamentos. Depois a Bolsa de patentes de Medicamentos autoriza-as a quem precise de ter acesso a essas patentes. TED وهذه هي طريقة عمله: حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ، ولكنهم يجعلون هذه البراءات متاحة لتجمُع براءات إختراع الأدوية. وتجمُع براءات إختراع الأدوية يقوم بعد ذلك بترخيصها لكل من يحتاج الوصول لهذه البراءات
    Estas invenções assassinas morrem porque detectam o marcador? Open Subtitles إذا هذه الإختراعات ماتت لإنها وجدت هذه العلامات ؟
    Disparate, todas as grandes invenções precisam de ser testadas. Open Subtitles هراء كل الإختراعات العظيمة تحتاج لتجربتها
    Mesmo as mais modernas invenções da ciência são usadas para cultivar a imoralidade. Open Subtitles وحتى الإختراعات العلميه الحديثه تستخدم لتشجيع الفجور
    O meu pai manda na fábrica Eles produzem em massa as suas invenções. A sua motivação é "Continua em frente." É o que ele faz. Open Subtitles لكن أبي طور الشركة و الآن هي تنتج الإختراعات و شعارها هو واصل التحرك للأمام
    Assim a procissão cresce mais, e a atmosfera aumenta, com o espetáculo de uma das mais antigas invenções Chinesas. Open Subtitles بمنظر أحد الإختراعات الصينية الأقدم والأعظم.
    Tornando invenções comuns infinitamente mais produtivas. Open Subtitles مما يجعل الإختراعات البسيطة متعددة الإستعمالات
    Pois, mas isto das invenções também é um tiro no escuro. Open Subtitles نعم، لكن أمور الإختراعات تلك تكون علي المدي البعيد.
    Novas invenções, produzidas em massa. Open Subtitles و الإختراعات الجديدة اُنتِجَت بشكلٍ واسع.
    Ainda é um dos grandes momentos da História das invenções. Open Subtitles لا زالت أحد أعظم القصص في تاريخ الإختراعات.
    Um grupo a quem as corporações pagam... para eliminar invenções que as enfrentariam se chegassem ao mercado. Open Subtitles مجموعة تدفع لها الشركات مُقابل القضاء على الإختراعات التي قد تُضعفهم إذا صدرت بالأسواق
    mesmo na ciência e invenções. Open Subtitles بل و حتى علمية و في مجال الإختراعات
    (Risos) Como vemos, há dois inventores com inventos idênticos ao colo, que se encontram na sala de espera de um advogado de patentes. TED كما ترون , هناك إثنين مخترعين لهم نفس الأجزاء العلوية من الأرجل , وإنهم يتقابلون فى غرفة الإنتظار الخاصة بوكيل الإختراعات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more