Quando a levarmos a tribunal para a anular, ela não será capaz de provar nenhuma destas alegações, e o carácter dela será questionado, que é exactamente o que nós queremos. | Open Subtitles | عندما نأخذها إلى المحكمة و نواجهها به لن تكون قادرة على إثبات أيّاً من تلك الإدّعاءات و ستكون على شخصيّتها علامة إستفهام |
- Ele tem feito alegações. | Open Subtitles | كان يُقدّم بعض الإدّعاءات. |
As impressionantes alegações acerca da Dra. Lommers... foram" postadas"pelocontroverso "blogger" Leo Greene. | Open Subtitles | الإدّعاءات المُذهلة عن الدكتور (لومرز) تم نشرها من قِبَل مدونَة (ليو غرين) المُثيرة للجدَل. |
Ele foi a uma conferência em Oslo e fez umas alegações de que dois diplomatas de estado seguiram o nosso editor da Islândia dois agentes do Estado foram no avião para o seguir, mas não há provas disso. | Open Subtitles | (هو سافر إلى مؤتمر فى (أوسلو، وبعدها صَنعَ تِلك الإدّعاءات أن، أن إثتنين من مسؤوليين وِزارة الخارجية كانوا على متّن الطائرة لكي يتعقبوه، |
Sr. Kryder, as afirmações que fez sobre o seu filho podem tê-lo posto em perigo. | Open Subtitles | السّيد كريدر، الإدّعاءات جعلت لإبنك لربما وضعه في الخطر. |
O miúdo corria perigo muito antes de eu ter feito as afirmações. | Open Subtitles | الطفل كان في الخطر قبل فترة طويلة جعلت الإدّعاءات. |