"الإرتجاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tremer
        
    • tremores
        
    pareces mais convincente se a tua voz parar de tremer. Open Subtitles صوتك كان سيكون مقنعاً أكثر إذا توقفت عن الإرتجاف
    Ponham ungento de ácido fénico numa cotonete. E enfiem na orelha dela para parar de tremer. Open Subtitles ضعي بعض من المرهم على قطعة قطن ضعي القطنة في اذنها ، سيمنعها ذلك من الإرتجاف
    Quando a sentei no carro já tinha parado de tremer, a pele estava de novo quente. Open Subtitles خلال وصولنا للسيارة ، توقفت نانسي عن الإرتجاف جلدها دافئُ ثانيةً
    Impedem o coração de correr, as mãos de tremer, todos esses problemas da etapa de medo. Open Subtitles تحمي القلب من التسارع والأيدي من الإرتجاف وكلّ مشاكل رهاب المسرح
    É realmente uma tecnologia extraordinária uma vez que tem melhorado o destino de pessoas com doença de Parkinson, com tremores graves, com dor intensa. TED إنها تقنية مذهلة حقاً حيث أنها حسنّت قدرة ومصير المرضى المصابين بمرض باركنسون/الشلل الرعاشي، والرعاش/الإرتجاف الحاد والألم الشديد.
    Fico nervosa e entro em pânico esqueço-me do que vou dizer, fico com as mãos suadas e começam a tremer. Open Subtitles أكون متعصبة وأبدء في الرعب أنسى كل ما علي قوله وتفوح مني رائحة العرق ومن ثم تبدئان يداي في الإرتجاف
    Segurei-o até que ele parou de tremer. Open Subtitles . حضنته حتّى توقف عن الإرتجاف
    Porque eu não conseguia, parar de tremer. Open Subtitles لأني لم أتوقف عن الإرتجاف
    Pára de tremer. Open Subtitles توقفي عن الإرتجاف
    Não paro de tremer. Open Subtitles لا يُمكنني التوقف عن الإرتجاف
    E os tremores? Open Subtitles كيف حال الإرتجاف ؟ سأكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more