"الإزدهار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boom
        
    • prosperar
        
    • prosperidade
        
    • Prosperity
        
    • prosperam
        
    • florescer
        
    • crescimento
        
    E depois apareces tu, e ficaste com o boom boom boom e tiraste o meu boom boom boom. Open Subtitles وبعدها أتيت أنتِ وحصلتِ على الإزدهار الإزدهار الإزدهار وأخدتي إزدهاري إزدهاري إزدهاري.
    E, como sabes, o boom tornou-se num grande fracasso e, aqui estamos. Open Subtitles و من الإزدهار أصبح الأمر كما ترين
    O convite para trazer criadores, artistas e empresários ajuda a estimular a criatividade impetuosa e ajuda a cidade a prosperar. TED ودعوة إستجلاب صانعين وفنانين ورواد أعمال ستساعد حقاً على إيقاد شعلة الإبداع وتساعد المدينة على الإزدهار
    A abundância prolongada de uma boa alimentação permitiu a uma população mais saudável prosperar economicamente. TED كما أن الوفرة المستمرة من الطعام الجيد مكنت الشعب المتمتع بصحة جيدة من الإزدهار إقتصادياً.
    O meu horóscopo diz que um Capricórnio trar-me-á prosperidade. Open Subtitles طالعي ينبأني أن برج الجدي سيقودني إلى الإزدهار
    O Americans For Prosperity, é um grupo de fachada dos irmãos Koch. Open Subtitles شركة "الإزدهار الأمريكي" ما هي إلا واجهة لشركة الحفريات "الأخوة كوتش"
    Alguns prosperam, e são os melhores anos das suas vidas. Open Subtitles بعض الإزدهار وإنها أفضل أعوام حياتهم، أماالآخرون..
    "boom chicky boom chicky boom chicky boom..." Open Subtitles الإزدهار chicky إزدهار chicky الإزدهار chicky إزدهار...
    Big Bad boom Boom. Open Subtitles إزدهار، الإزدهار السيئ
    Big Bad boom Boom. Open Subtitles الإزدهار السيئ الكبير
    'boom', filhos da puta. Open Subtitles الإزدهار , motherfuckers.
    boom. Open Subtitles الإزدهار.
    Este é um tipo de crescimento urbano radicalmente novo, motivado pela necessidade de sobreviver e não de prosperar. Open Subtitles هذا هو نوع الجديد من أنواع النمو الحضاري الصراع على البقاء بدلا من الإزدهار
    Actualmente, os descendentes dessas primeiras formas de vida continuam a prosperar. Open Subtitles اليوم، أحفاد هذه الأشكال الأولى للحياة يواصلون الإزدهار.
    Bem, o plano A era viver e prosperar. Open Subtitles أجل ؟ الخطة الأولى كانت العيش و الإزدهار
    Existe o Deus egípcio Hórus, que simboliza prosperidade, sabedoria e saúde. TED هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة.
    Era uma vez uma época em que vivíamos numa economia de crescimento financeiro e prosperidade. TED كان في ما مضي كنا نعيش تحت ظل اقتصاد النمو المالي و الإزدهار
    Chamavam-lhe "A Grande Moderação", a crença equivocada da maior parte dos economistas, dos políticos e dos bancos centrais de que nos tínhamos transformado num novo mundo de crescimento e prosperidade sem fim. TED وكانت تلك الفترة تسمى بالاعتدال العظيم الاعتقاد المظلل من قبل معظم الاقتصاديين صانعي القرار و البنوك المركزية أننا قد تحولنا إلى عالم جديد من النمو و الإزدهار غير المنتهين
    ... está a ser feita às custas dos trabalhadores do setor público que, segundo organizações como a Americans for Prosperity, são bem pagos de mais. Open Subtitles المحافظ المُعاد إنتخابه,قام بإعطاء 140 مليون دولار كتخفيضات ضريبية التي تتم موازنتها على ظهر العاملين بالقطاع العام منظمات مثل أميركيون من أجل الإزدهار يعتقدون أنهم يأخذون رواتب زائدة عن الحد
    Temos uma data de organizações com nomes bem sonantes, como Americans For Prosperity ou Heartland Institute. Open Subtitles لدينا كل تلك الشركات ذات الأسماء الرنانة "مثل "الإزدهار الأمريكي "منشأة قلب الأرض"
    Deste modo, todos prosperam. Open Subtitles هكذا سيعمّ الإزدهار
    Aqui, no Alasca, as águas costeiras ficam verdes com um súbito florescer de fitoplâncton. Open Subtitles هنا في ألاسكا يتحول لون المياه إلى الأخضر مع الإزدهار الطاريء للفيتوبلانكتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more