Está bem, mas o intervalo só tem dez minutos. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن الإستراحة لن تدوم إلا لعشر دقائق |
Durante o intervalo, um xerife mostrou-se ofendido por o porteiro ter entrado na sala de audiências. | TED | و في فترة الإستراحة كان هناك نائب الشريف والذي شعر ببعض الإهانة من أن حاجب المحكمة يجلس بداخل القاعة. |
Sonhei que ia ao teatro, que me cruzava com o Diabo durante o intervalo e que ele estava muito bem vestido. | Open Subtitles | لقد كنت في المسرح. ألتقيت بالشيطان أثناء فترة الإستراحة. ولقد كان حسن الملبس. |
A única cura é descanso. Só posso dar-vos um placebo. | Open Subtitles | العلاج الوحيد هو الإستراحة بالفراش أي شيء غير ذلك سيكون وهميّ |
Mas o subdelegado acampou na sala de descanso. | Open Subtitles | لكن العمدة السفلي مخيم في غرفة الإستراحة |
Decerto que uma pausa de meia hora nos fará bem a todos. | Open Subtitles | أعتقد أن الإستراحة لنصف ساعة ستعود علينا بالنفع |
As urnas estão abertas até ao final do intervalo. | Open Subtitles | سيُفتح الإقتراع من الآن وحتى نهاية الإستراحة |
Mia, quando a Sra. Taubman acabar faz um intervalo. | Open Subtitles | ميا ، ساعدي السيده تاوبمان وبعدها يمكنك الإستراحة لبرهة |
- Não se esqueçam do intervalo nos jogos dos Seahawks. | Open Subtitles | -ولا تنسى وقت الإستراحة عند ألعاب "صقور البحر " |
Juntamo-nos para o ensaio às 15:00, intervalo às 18:00, ensaio final às 20:30. | Open Subtitles | و ليجتمع الكل للتمرين عند الثالثة ، و الإستراحة عند السادسة و التمرين الأخير فى الثامنة و النصف |
misturamo-nos no intervalo com os fumadores. | Open Subtitles | ذلك عندما تسللنا في الإستراحة مع كل المدخنين |
Na maioria dos dias, sento-me e espero pelo intervalo. | Open Subtitles | معظم الأيام أنا فقط أجلس وأنتظر الإستراحة |
Estava a sair fumo dos ventiladores para dentro das quatro primeiras salas de descanso. | Open Subtitles | يخرج الدخان من فتحة التهوية في غرفة الإستراحة بالطابق الأوّل |
Este vai ser o descanso vocal mais rígido que ele vai conhecer. | Open Subtitles | هذه هي الإستراحة الصوتية التامة انه على وشك ان يعلم |
Eu duvido que a polícia de Nova Iorque irá gostar do buraco que fiz a andar pela sala de descanso. | Open Subtitles | أشكّ أنّ الشرطة ستُقدّر الحُفرة التي كنتُ أثقبها على أرضيّة غرفة الإستراحة بسبب المشي. |
Viram a sala de descanso. Vamos lá para espairecer depois duma chamada difícil. | Open Subtitles | رأيتم غرفة الإستراحة, يدخل الجميع إليها للإسترخاء بعد اتصال سيء |
Quero ficar aqui a sentir pena de mim própria, não a ouvir rumores da sala da pausa das finanças. | Open Subtitles | أود البقاء هنا، أشعر بالأسى حيال نفسي، وألا أستمع إلى الثرثرة في عرفة الإستراحة |
Se queres chamar a minha atenção, deve ser para algo fantástico, como bolo ou tarte na sala de pausa. | Open Subtitles | لذا إن ستلفت نظري إلى شيء ما. فيجب أن يكون شيأً رائعاً مثل الكعك أو الفطائر في غرفة الإستراحة. |
Então nunca lhe passou pela cabeça cuidar dele, fazer uma pausa, e depois voltar a cuidar dele? | Open Subtitles | إذاً، فلم يدُر بخلدك مطلقاً رعايته، الإستراحة ثم رعايته مجدداً؟ |
Os limites citadinos ficam a 3,5 km para além da área de serviço. | Open Subtitles | تنتهي حدود المدينة بعد 2.2 ميلاً من منطقة الإستراحة |
- Espera espera que termine o recreio. | Open Subtitles | انتظر انتظر حتى ينتهي وقت الإستراحة |
Mantenham intervalos. Têm alguma dúvida? | Open Subtitles | كونوا أعلى منهم وحافظوا على فترات الإستراحة هل هناك أسئلة ؟ |