Aqui, ensopada pela chuva e banhada no sol tropical a erva atinge o seu potencial máximo. | Open Subtitles | هنا، تبلل بالمطرِ وإستحمَّ في الشمسِ الإستوائيةِ العشب يَصِلُه إمكانيةُ كاملةُ. |
um único hectare de floresta tropical pode conter quase 250 espécies de árvores. | Open Subtitles | الهكتار الواحد مِنْ غابة الأمطار الإستوائيةِ قَدْ يَحتوي بحدود 250 نوعِ من الشجر. |
Surpreendentemente, não chove todos os dias na floresta tropical mas cai mais chuva aqui do que em qualquer outro sítio na Terra. | Open Subtitles | ياللعجب، هي لا تمطرُ كُلّ يوم في غابة الأمطار الإستوائيةِ لكن ما زال يسقط هنا اكثر مِنْ أي مكان آخر على الأرضِ |
Com tanta chuva, não é de surpreender que muitos dos maiores rios do mundo são encontrados nas florestas tropicais. | Open Subtitles | مع الكثير من الامطار ، ليس من المدهش ان العديد من أكبر أنهار العالم يوجد في غابات الأمطار الإستوائيةِ |
Nada é desperdiçado nas florestas tropicais. | Open Subtitles | لا شيءُ يضيع هباء في غابة الأمطار الإستوائيةِ |
Isto é como a erva pode crescer com recursos ilimitados de sol e água, mas na maior parte das planícies tropicais do nosso planeta a época das chuvas é seguida de uma época de seca. | Open Subtitles | هكذا يُمْكِنُ أَنْ يَنْموَ العشب بشروق الشمس اللا منتهي والماء الغير محدود لكن على أكثر السهولِ الإستوائيةِ عبر كوكبِنا إنّ الفصلَ الرطب َيتبعه فصل جاف اخر. |
Com chuvas abundantes e doze horas de luz do dia 365 dias do ano, é aqui que as florestas tropicais florescem. | Open Subtitles | بالمطرِ الوفيرِ وإثنتا عشْرة ساعة مِنْ ضوءِ الشمس بثلاثمائة وخمسة وستّون يوما في السّنة تزدهر هنا غابات الأمطار الإستوائيةِ ُ |
Assim como a alternância das estações de chuva e de seca trazem mudanças para algumas florestas tropicais, a progressão do verão para inverno também dirige a vida nas regiões mais temperadas. | Open Subtitles | كتناوب الفصولِ الرطبةِ والجافّةِ يَجْلبُ التغييرُ إلى بَعْض الغاباتِ الإستوائيةِ لذا فان تعاقب الصيفِ و الشتاءِ قاعدة الحياة ِ في المناطقِ الأكثر اعتدالا. |