"الإسراع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • despachar
        
    • depressa
        
    • acelerar
        
    • rápido
        
    • despachar-te
        
    • rapidamente
        
    • apressar
        
    • despachar-se
        
    • despachar-nos
        
    • despachares-te
        
    • apressar-nos
        
    • apressarem-se
        
    • pressa
        
    • apressar-te
        
    • correr
        
    Se os nossos companheiros apressam o passo, sentimos que temos de nos despachar. TED إذا بدأ أصدقاؤك في التحرك بسرعة، يجب عليك الشعور بأنه يجب الإسراع.
    - Deve estar em estado de choque. - Malta, temos de nos despachar! Open Subtitles ـ أظن إنها تعاني من صدمة ـ يا رفاق، علينا الإسراع
    Deixei pronto o protocolo de reinicialização, mas têm que andar depressa. Open Subtitles جهزت نظام إعادة التشغيل للغواصة لكن يا رفاق عليكم الإسراع
    Ainda estávamos um pouco atrás, portanto tivemos de acelerar. Open Subtitles كنا لا نزال متخلّفين عنه وكان علينا الإسراع
    Surpreendente. Mas acho que que pode ser ainda mais rápido. Open Subtitles نعم، رائع جداً ولكنني متأكد أنك تستطيع الإسراع أكثر
    Fica na Rua Cooper Nº629 e deverias despachar-te. Open Subtitles العنوان هو 629، شارع كوبر يجدر بك الإسراع
    Temos de nos despachar, Ntsiki, antes que ele avise a polícia. Open Subtitles علينا الإسراع يا نتسيكي قبل أن يٌخبر الشرطة
    Sabe o que estamos a planear. Temos de nos despachar. Vamos. Open Subtitles من خلال قبطانكما علم بما نخطط له علينا الإسراع هيا!
    - Temos de nos despachar. - Estão algures por aqui. Open Subtitles ـ علينا الإسراع ـ إنها هنا فى مكان ما
    Tens de te despachar. Senão, será tarde demais para me teres. Open Subtitles عليك الإسراع أو ستصبحين متأخرة جداً للحصول علي
    Acho óptimo. Se podes lá chegar mais depressa, por que não? Open Subtitles أظن أنه كما قلت ، لو أمكنك الإسراع في تحقيق شيء فلم لا ؟
    Disse-lhe que decidira que ela podia começar com o processo, e quanto mais depressa, melhor. Open Subtitles أخبرتها أنني قررت أن بإمكانها البدء بالإجراءات في النهاية وبقدر ما كنت متشبثًا، أصبح الإسراع أفضل
    Mais, temos de o fazer depressa, porque eu não gosto que o meu namorado seja um dos únicos dois alvos na Terra. Open Subtitles إضافةً إلى أننا علينا الإسراع بفعلها، لأنني لا أرغب بأن يكون حبيبي أحد الأهداف من أصل هدفين
    Queres acelerar as coisas, vai preparar as caixas de amostras, sim? Open Subtitles تريد الإسراع بالأمور " هاري " ؟ إملأ صندوق العينات
    A nossa equipa na RMI ajuda empresas inteligentes a descolar e acelerar nesta rota, através de seis iniciativas vectoriais, que permitem mais poupanças. TED و الآن يقوم فريقنا في معهد روكي ماونتن بمساعدة الشركات الذكية بالإنفصال و الإسراع في هذه العملية .من خلال ست مبادرات قطاعية ,مع بعض الجهد الخلاق
    Bem, é melhor que o faças rápido, nós precisamos de pessoas como tu, Open Subtitles حسناً، يجدر بك الإسراع في ذلك نحتاج لموهبة عظيمة مثلك
    Devias despachar-te a entrar. É um mau momento. Open Subtitles عليكِ الإسراع بالدخول إنّه توقيتٌ سيّء الآن
    Huston está a correr para pedir ajuda devemos movê-lo rapidamente para essa área bem aqui. Open Subtitles هوستون يجرى الآن بحثا عن المساعده يجب علينا الإسراع لقطع الطريق عليه نحن هنا
    As Nações Unidas queriam apressar a chegada de pessoas e suprimentos à área TED أرادت الأمم المتحدة الإسراع بتقديم المساعدات وإرسال الناس.
    Devem despachar-se. Tudo acabará dentro de momentos. Open Subtitles على الجميع الإسراع سينتهى كل هذا فى لحظات
    Podemos despachar-nos e ir comer algo? Open Subtitles أشبهبختم.. أيمكننا الإسراع و إحضار بعض الطعام؟
    Perdeste o autocarro. É melhor despachares-te. Open Subtitles لقد تأخرت على الحافلة، عليك الإسراع
    É por essa razão que temos de apressar-nos. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط يجب علينا الإسراع.
    É melhor apressarem-se a saír daqui, porque ele vai descolar em breve. Open Subtitles عليكم الإسراع بالمغادرة لأنها ستقلع فوراً
    Estás com pressa para quê? Tens um encontro marcado ou quê? Open Subtitles لماذا تحاول الإسراع هل لديك موعد أم ماذا ؟
    A gente que está no outro lado gostaria de pôr os olhos aqui, e tu queres apressar-te a ir para lá. Open Subtitles الناس على الجانب الآخر يتمنون أن يلقوا نظرة إلى هنا وأنت تريد الإسراع إلى هناك
    Mas diz-me para podermos fugir e correr pelas nossas vidas. Open Subtitles ولكن أخبرني كي نتمكّن من الإسراع والفرار للنجاة بأنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more