"الإعتيادية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • normais
        
    • habitual
        
    • lamechices
        
    Se tiramos miúdos das aulas normais, não se vão sentir estigmatizados? Open Subtitles إن سَحبنا الأطفال من فصولهم الإعتيادية ألن يُغضِبهَم ذلك ؟
    A equipa está a preparar-se para voltar às normais operações. Open Subtitles لقد تم جمع أعضاء فريقك وإننا نعود لعملياتنا الإعتيادية
    Eu explicava todas as hipóteses de tratamento normais que o doente já tinha ouvido noutro lado. TED وأقوم بعرض جميع خيارات العلاج الإعتيادية والتي سمعها المريض في مكان آخر.
    O vosso programa habitual com as últimas noticias. Open Subtitles برامجكَ الإعتيادية مع آخرِ الأخبار العاجلةِ
    É a minha noite de terça habitual, mesmo a tempo. Open Subtitles هذه ليلة الثلاثاء الإعتيادية خاصتي تماما في الموعد
    Vamos deixar-nos de lamechices, está bem? Open Subtitles دعنا نختصر هذه الحصة الإعتيادية , حسناً؟
    Oficialmente, todas as actividades normais do portal continuarão suspensas. Open Subtitles رسمياً , كل نشاطات البوابة الإعتيادية سوف تبقى معلقة
    E não me parece, em circunstâncias normais, que isso seja um problema. Open Subtitles و لا أظن ذلك سيمثل مشكلة تحت هذه الظروف الإعتيادية
    Mas, certifica-te que ele evita os canais de comunicação normais. Open Subtitles لكن اجعله يتجنب قنوات الاتصال الإعتيادية
    Sabes, coisas normais. Open Subtitles كما تعلّمين، الأمور الإعتيادية
    Depois, voltamos às aulas normais. Open Subtitles بعدها سنعود للدروس الإعتيادية
    Sei que era suposto deixá-la chorar até adormecer, mas parece-me um pouco cruel e nada habitual. Open Subtitles أعلم أنه من المُفترض علينا أن نتركها تبكي حتى تنام لكن أتحدث عن القسوة وغير الإعتيادية المُتعلقة بذلك الأمر
    Nada a formação habitual de boas vindas... Open Subtitles ليست تشكيلة الإستسلام الإعتيادية
    Vamos deixar-nos de lamechices, está bem? Open Subtitles دعينا نختصر هذه الحصة الإعتيادية , حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more