"الإفراط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • excessiva
        
    • demais
        
    • O excesso
        
    • hipersexualidade
        
    • comer
        
    • excessivo
        
    • excesso de
        
    • em excesso
        
    A pesca excessiva e a ganância não trouxeram nada, além da ruína. Open Subtitles الإفراط في الصيد والجشع لم يجلبوا لهذه البلدة سوى الخراب
    Antes do final deste século, extracção excessiva de minério terá esgotado quase todas as reservas do Planeta. Open Subtitles قبل نهاية هذا القرن الإفراط في استعماله يعني اننا نتجه نحو استهلاك كامل الإحتياطي
    Se morrer amanhã por comer demais, que Deus me abençoe, pois era assim que tinha de ser. Open Subtitles لو مت غداً من الإفراط في الأكل ليباركني الله ، هذا ما يفترض أن يكون
    comer demais é um desvio de comportamento... causado por repetição negativa. Open Subtitles الإفراط بالأكل هي مشكلة سلوكية سببها التعزيز السلبي
    Durante a História da Humanidade, a fome tem sido um problema muito maior do que O excesso de comida. TED على مدة تاريخ البشر، الجوع مشكلة أكبر من الإفراط في الأكل.
    Não acham possível que sofra de algum distúrbio de hipersexualidade. Open Subtitles هل تعتقد انه من الممكن أن لديها نوع من فوضى الإفراط الجنسي ؟
    Podemos deixar de roubar tempo de aprendizagem às crianças negras através do uso excessivo de suspensões e expulsões. TED بإمكاننا أن نوقف سرقة وقت الدراسة من الأطفال السود الذي ينتج عن الإفراط في إستعمال تعليق الدراسة والطرد.
    Má conduta dos guardas, excesso de utilização da solitária. Open Subtitles سوء سلوك الحرس الإفراط في إستخدام الحبس الإنفرادي
    A maior parte das gorduras insaturadas são boas para nós, enquanto as gorduras saturadas em excesso são más para nós. TED معظم الدهون غير المشبعة مفيدة بالنسبة لك بينما الدهون المشبعة ضارة بالنسبة لك عند الإفراط فيها
    Estará a exploração excessiva de recursos a ameaçar a vida de todas as espécies? Open Subtitles هل الإفراط في استخدام الطاقة يهدد حياتنا بشتى الأنواع؟
    Mas também tem que ver com a enorme crise financeira que se seguiu à alavancagem excessiva, ao crédito excessivo no sector privado. TED لكنها أيضاً ، بالتأكيد ، لها ما تفعله مع الأزمة الهائلة التى تبعها خلل كبير بالنفوذ، الإفراط الزائد فى الإقتراض من القطاع الخاص.
    Prescrição excessiva de medicação....bingo. Open Subtitles الإفراط في وصف الأدوية المُضادّة للألم.
    Nunca morrerás por beber demais. Open Subtitles أنتَ لستَ كالبقيّة لن تموت نتيجة الإفراط بالشرب
    São coisas interessantes, Nathan, mas tu complicas tudo demais. Open Subtitles انها الاشياء المثيرة للاهتمام، ناثان، ولكنك الإفراط في تعقيد كل شيء.
    O excesso de álcool pode provocar lesões hepáticas e cancro do recto. Open Subtitles الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم
    Não explica o fígado. - O excesso de acetaminofeno, sim. Open Subtitles الإفراط في الأسيتامينوفين يفسّر ذلك
    E assim que desaparecer, a hipersexualidade também desaparece. Open Subtitles ذهب مرة واحدة الإفراط الجنسي نعتقد أنه سيذهب أيضا
    Acreditamos que a hipersexualidade que apresenta, pode ser causada pelo tumor a pressionar o tecido cerebral. Open Subtitles ونحن نعتقد أن هذا الإفراط الجنسي قد يكون السبب من قبل الضغط على أسفل الورم على نسيج الدماغ
    Todos sabemos que é de comer muito e de não fazer bastante exercício, não é? TED وكلنا يعلم أن سبب ذلك هو الإفراط في كميات الطعام المتناولة وعدم ممارسة الرياضة لوقت كافي، أليس كذلك؟
    Sexo indiscriminado e uso excessivo de álcool por menores de idade. Open Subtitles الجنس العشوائي، وإنتشار الإفراط في الكحول تحت السنّ القانونية
    A maioria das emissões agrícolas vem da desflorestação tropical, do metano dos animais, dos arrozais, do óxido nitroso devido ao excesso de fertilizantes. TED وأهم مصادرها ناتجة عن إزالة الغابة الاستوائية، والميثان عن الحيوانات وحقول الأرز، وأكسيد النيتروز عن الإفراط بالأسمدة.
    O que é uma coisa muito assustadora em tudo isto — a pesca em excesso, a poluição e a alteração climática — é que cada coisa não acontece isoladamente. TED والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more