"الإكتشاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descobrir
        
    • descoberta
        
    • descobertas
        
    • revelação
        
    • descoberto
        
    • achado
        
    • Excursion
        
    Vou tentar descobrir se a Lauren Mackalvey era um coração solitário. Open Subtitles أين تذهب؟ سأحاول الإكتشاف إذا لورين ماكالفي كان قلبا وحيدا.
    Vimos esta descoberta como uma chance para descobrir porquê. Open Subtitles و رأينا أن هذا الإكتشاف فرصتنا لنعرف السبب
    Bem, a única maneira de descobrir é se falar com ela. Open Subtitles حسناً، الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها الإكتشاف إذا تحدّثتث معها
    As ironias mais cruéis são aquelas consagradas pela passagem do tempo, provocadas e ocasionadas pela descoberta chocante. Open Subtitles السخرية الوحشية هي تلك المقدسة.. مع مرور الزمن, تستبيح الفرص وتحدث عن طريق الإكتشاف المزعزع.
    Vimos os sacrifícios feitos um pelo outro para manter a missão viva, a empurrar para descobertas adicionais. Open Subtitles رأينا التضحيات التي قدموها لأجل بعضهم البعض ، للإبقاء على المهمة لدفع عجلة الإكتشاف للأمام
    Se recuarmos até aos antigos gregos, foi uma revelação, uma descoberta, que tínhamos o potencial para, em conjunto, sermos donos do nosso próprio destino, sermos capazes de examinar, aprender, imaginar e depois planear uma vida melhor. TED إذا عدنا إلى زمان الإغريق القدماء نجد أن الديمقراطية كانت الإكتشاف العظيم الذي جعلنا نمتلك القدرة و الإمكانية لنكون سادة لمصيرنا لتكون قادرين على دراسة ، معرفة و تخيل و تصميم حياة أفضل
    Ou não sabia, mas estava perto de ser descoberto ou estava em cima de alguma coisa grande que a sua prisão pelo NCIS colocaria em perigo. Open Subtitles إما أن لم يعرف أننا إقتربنا من الإكتشاف أو كان ينوي على شيئاً كبيراً أن محاولة الإعتقال من مركز التحقيقات كانت ستعرض للخطر
    Maior do que o verdadeiro tesouro que este novo achado nos concede... Open Subtitles ستثير مشاريع أعمال جديدة وهذا الإكتشاف الجديد سيغدق علينا من نعمه
    Excursion, daqui Houston. Respondam. Open Subtitles الإكتشاف"، "هيوستن" تناديك" هل تسمعنى؟
    A outra parte das boas notícias, pelo menos para um cientista, é que falta muita coisa para descobrir. TED العينة الأخرى من الأخبار الجيدة ، للعلماء على الأقل ، هناك الكثير مما يستحق الإكتشاف .
    Assim podemos extrapolar, com base em taxas de descoberta quantas mais espécies existem por descobrir. TED و في الحقيقة يمكننا استنتاج , بناء على معدلات الإكتشاف عدد الكائنات المُحتمل اكتشافها.
    Não sei o que é isso lá fora, mas não quero descobrir... Larguem-me! Open Subtitles انا لا أعرف ما هو؛ لكني لا أريد الإكتشاف
    Você está a 10 segundos de descobrir qual é a penalidade para um motim no mar, porque é o tempo que vai levar a abrir o paiol e a recarregar o armamento. Open Subtitles أنت 10 ثواني بعيدا من الإكتشاف الذي العقوبة للتمرّد في البحر، ' سبب الذي منذ متى هو سيأخذني
    Quero descobrir quem fez aquilo tanto quanto tu queres. Open Subtitles أريد الإكتشاف الذي عمل هذا بشكل سيئ بقدر أنت تعمل.
    Demorei apenas meia hora a descobrir isso. Open Subtitles أخذ هذا فقط نصف ساعة للتوصل إلى ذلك الإكتشاف الصغير
    Esta é a maior descoberta desde a televisão ou coisa assim. Open Subtitles هذا الإكتشاف الأعظم منذ لاأعرف ، التلفزيون أو أي شيء
    Como todas as descobertas esta continuará a ser revista examinada e posta à prova. Open Subtitles مثل جميع الإكتشافات هذا الإكتشاف سيراجع وسيختبر
    Porque o mais importante agora são os resultados, e não as descobertas. Open Subtitles لأن أعمالنا أصبحت متعلقة بالنتائج بدلاً من الإكتشاف
    Essa revelação não tem a ver com um plano de fuga, não é? Open Subtitles هذا الإكتشاف ليس مصحوبا بخطة للفرار، أليس كذلك؟
    O livro perdido de Nostradamus, recentemente descoberto, revela desenhos que podem conter chaves codificadas, sobre o que vai acontecer em 2012. Open Subtitles الإكتشاف الأخير لكتاب نوستراداموس المفقود و الذي يحتوي على رسومات قد تكون مشفرة تحتوي على تعليمات عما قد يحدث في 2012
    Está prestes a fazer parte deste achado arqueológico. Open Subtitles ...لقد أَوْشَكْتَ أَنْ تُصبحَ إضافة دائمة إلى هذا الإكتشاف الأثري...
    Excursion, daqui Houston. Respondam! Open Subtitles الإكتشاف"، هنا "هيوستن" هل تسمعنى؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more