"الإمام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imã
        
    • ministro
        
    • Imam
        
    • imame
        
    • Iman
        
    Aquele imã voltou a ligá-la a Deus e à sua comunidade. TED ما قام به هذا الإمام هو إعادة صلتها بالله وبمجتمعها.
    Estava presente um imã que deixou claro que a religião delas era errada, que o único caminho era aceitar o Islão e casar-se com um muçulmano. TED كان الإمام حاضرًا أوضح أن دينهم كان خطأ، والطريق الصحيح الوحيد هو قبول الإسلام والزواج من رجل مسلم.
    Mas já te falei disso. Ele é o tipo que arranja os carros do imã. Open Subtitles كلّمتك عنه مسبقاً إنّه المكلّف بسيارات الإمام
    Este poema está dedicado ao ministro Kareem Said. Open Subtitles هذه القَصيدَة هُنا مُهداة إلى الإمام كريم سعيد
    O Sadat do Egipto, ele chama-o, Imam... perdoe-me, são palavras dele, não minhas. Open Subtitles أنور السادات, المصري يصفك أيها الإمام إعذرني, هذه كلماته وليست كلماتي
    Os meus homens vasculharam a vizinhança enquanto estávamos com o imame. Open Subtitles الشباب في المنطقة المجاورة حينما كُنا مع الإمام
    Passas directamente pelo imã mais uma vez e dou cabo de ti. Open Subtitles تمر مباشرة عبر الإمام مجدداً، فأنت رجل ميّت
    O imã gosta de publicidade, e existe um orador ocasional, mas não é considerado um risco à segurança. Open Subtitles يحب الإمام الشعبوية المتحدثين المهمشين في المناسبات لكنه لا يتضمن الخطر الأمني
    De novo, quem sabe o que o imã faria com as informações. Open Subtitles مرة أخرى من يعرف ماذا سيفعل الإمام بالمعلومات
    Onde estiveste? Acabei de saber o que se passou com o imã e o FBI. Open Subtitles لقد سمعتُ عن حادثة الإمام و المباحث الفيدرالية.
    Pode garantir que o atual imã será o imã daqui a dez anos? Open Subtitles هل تستطيع أن تضمن أن الإمام الحالي سيكون هو نفسه بعد عشر سنوات من الآن؟
    O imã que a pôs a circular, difamou o país. Open Subtitles الإمام الذي قام بتوزيعها صرح بالعديد من التصريحات التحريضية ضد هذه البلاد
    O bombista conhecia a rotina exacta do imã. Open Subtitles كان المفجر عليماً بجدول مواعيد الإمام بالتفصيل
    O novo imã foi encontrado após uma busca a nível nacional. Open Subtitles تم تعيين الإمام الجديد بعد بحث على الصعيد الوطني
    O que é que isso tem a ver com encontrar a mulher do imã nos vídeos de segurança? Open Subtitles ما علاقة هذا بإيجاد زوجة الإمام في لقطات المراقبة؟
    Mas te digo, velho, que deixei de escrever... para me castigar, mas o estranho, ministro. Open Subtitles لكن، لكني أقول يا رجُل لَم أَعُد أَكتُب الشِعر لأني أُريدُ مُعاقبةَ نَفسي لكني أَفتقدُ لذلك، أيها الإمام
    Necessito uma breve conversação com o ministro Said. Open Subtitles أُريدُ محادثَةً قصيرَة معَ الإمام (سعيد)
    Sei o que está pensando, Ahmad, mas o ministro Said é um grande homem. Open Subtitles أعرفُ بما تُفكِّر يا (أحمد) لكنَ الإمام (سعيد) رجلٌ عظيم
    Sheik Ali Bashir, o clérigo Xiita fica com a Cassidy, e o clérigo mais velho a participar do evento é Imam Abdul Al-Maliki... Open Subtitles الشيخ (علي بشير)، كبير رجال الدين الشيعة وهو لـ(كاسيدي)، و أقدم رجل دين في المؤتمر هو الإمام (عبد المالكي). إنه لي.
    Quando os alemães foram embora, Ben Ghabrit saiu com Imam. Open Subtitles عندما ذهب الألمان، (بن غابريت) تشاجر مع الإمام.
    Bom dia, imame. Open Subtitles صباح الخير أيها الإمام
    O Iman diz que é bom... A melhor coisa... Open Subtitles لو كان الإمام لقال أنها شهادة شهادة في سبيل الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more