"الإمبراطورية العثمانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do Império Otomano
        
    • o Império Otomano
        
    • Impêrio Otomano
        
    Porquê? Tenho lidado com agentes desde os tempos do Império Otomano que abrigou o Warehouse desde 1561. Open Subtitles تعاملتُ مع العملاء منذ إستضافة الإمبراطورية العثمانية للمستودع في 1561.
    Embaixador, que parte do Império Otomano ficou para a Austrália? Open Subtitles أيها السفير، ما الجزء من الإمبراطورية العثمانية الذي أرادت إستراليا الحصول عليه؟
    É o filho mais velho do Sultão. e herdeiro do Império Otomano. Open Subtitles أنت النجل الأكبر للسلطان ووريث الإمبراطورية العثمانية
    o Império Otomano não fica muito longe da Europa, mas ali não há revolução científica. TED الإمبراطورية العثمانية ليست بعيدة عن أوربا، لكن ليس هناك ثورة علمية تحدث.
    o Império Otomano abarcava tudo desde o Egipto ao Curdistão e agora tinha também a Hungria. Open Subtitles الإمبراطورية العثمانية شملت كل شىء من مصر حتى كردستان والاّن تشمل المجر أيضا
    Isto foi o Império Otomano, um dos maiores impérios que história conheceu e, no presente, tem sido dividido. Open Subtitles كانت هذه الإمبراطورية العثمانية واحدة من أكبر الامبراطوريات التى عرفها العالم وحاليًا جاري تقسيمها.
    Na época do Impêrio Otomano... o salão era alugado ao que ainda não era a Agência Judaica. Open Subtitles تحت الإمبراطورية العثمانية القاعة إستأجرت إلى ما أطلق عليها الوكالة اليهودية فيما بعد
    Fundador do Império Otomano. Open Subtitles مؤسس الإمبراطورية العثمانية في القسطنطينية
    Ele é um espião, e ele usou o jornalismo para manchar o nome do Império Otomano e dos seus soldados por todo o mundo com as suas alegações sobre a recolocação dos Arménios. Open Subtitles إنه جاسوس واستخدم مهنته ليلّطخ الإمبراطورية العثمانية وجنودها حول العالم
    Fiz um número do Império Otomano. Open Subtitles فعلت ذلك الشيء من "الإمبراطورية العثمانية"
    Você. O futuro do Império Otomano. Open Subtitles أنت مستقبل الإمبراطورية العثمانية
    Acho que estamos a chegar ao princípio do fim de 400 anos — digo 400 anos porque me refiro ao fim do Império Otomano — de hegemonia do poder ocidental, das instituições ocidentais e dos valores ocidentais. TED تخميني أننا وصلنا إلى بداية نهاية 400 سنة -- أقول 400 سنة لأنها نهاية الإمبراطورية العثمانية -- لسيطرة القوى الغربية، المؤسسات الغربية والقيم الغربية.
    Para mim, o Império Otomano não vai durar muito mais e parece que como o Império Open Subtitles بالنسبة لي الإمبراطورية العثمانية لا يمكن أن تصمد كثيرا
    o Império Otomano conseguiu dar a volta à guerra. Open Subtitles الإمبراطورية العثمانية تمكنت من السيطرة على الحرب.
    Em meados do século XV, o Império Otomano expandiu-se da zona onde se situa hoje a actual Turquia, conhecida como Anatólia, até às profundezas dos Balcãs. Open Subtitles وفى منتصف القرن الخامس عشر إمتدت الإمبراطورية العثمانية من مناطق تعرف الاّن بتركيا والمعروفة بهضبة الأناضول وإلى عمق شبه جزيرة البلقان
    E combati o Império Otomano. Open Subtitles لقد حاربت الإمبراطورية العثمانية.
    o Império Otomano. Open Subtitles ألا وهو الإمبراطورية العثمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more