"الإنسولين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à insulina
        
    • a insulina
        
    • de insulina
        
    • produzir insulina
        
    • da insulina
        
    A resistência à insulina, como o próprio nome sugere, é quando as células ficam cada vez mais resistentes ao efeito da insulina a tentar fazer o seu trabalho. TED كما يتضح من الاسم فإن مقاومة الإنسولين تحدث عندما تزداد مقاومة الخلية تجاه عمل هرمون الإنسولين بشكل طبيعي.
    Mais importante, não tenho resistência à insulina. TED المهم أني لم أعد مصاباً بمقاومة الإنسولين.
    E, subjacente a estas perguntas, tornei-me assustadoramente obcecado na tentativa de compreender a relação real entre a obesidade e a resistência à insulina. TED وخلف هذه الأسئلة ، أصبحت مهووس بشكل جنوني بمحاولة فهم العلاقة الحقيقية بين السمنة ومقاومة الإنسولين.
    Não se trata de uma proteína "como" a insulina humana; trata-se da mesma exata proteína, que é quimicamente indistinguível da que é produzida pelo nosso pâncreas. TED هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك.
    A falha na produção de insulina suficiente é incompatível com a vida. TED عدم مقدرة الجسم على إفراز كميات كافية من الإنسولين يتعارض مع ممارسته للحياة بشكل طبيعي.
    Como os diabéticos optam por não produzir insulina. Open Subtitles نعم، كما يختار مرضى السكر عدم إنتاج الإنسولين
    Recuperei, graças aos milagres da medicina moderna, da insulina e de outras coisas, recuperei o meu peso e ainda mais. TED و تعافيت، والشكر لأعجوبة الطب الحديث، الإنسولين و أشياء أخرى، و استعدت كامل وزني و زيادة.
    A maioria dos investigadores pensa que a obesidade é a causa da resistência à insulina. TED إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين.
    Logicamente, se quisermos tratar a resistência à insulina, levamos as pessoas a perder peso, não é? TED في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك؟
    E se a obesidade não for de todo a causa da resistência à insulina? TED ماذا لو لم تكن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين ؟
    Portanto, para muitos de nós, para cerca de 75 milhões de americanos, a resposta apropriada à resistência à insulina pode ser armazenar energia como gordura, não o contrário, ter resistência à insulina, em consequência de engordar. TED بالنسبة للكثير منّا ، أي ما يقارب 75 مليون أمريكي فإن ردة الفعل المناسبة تجاه مقاومة الإنسولين لديهم قد تكون تخزين الطاقة على هيئة دهون، وليس العكس بأن مقاومة الإنسولين تحدث نتيجة للسمنة.
    O que estou a sugerir é que talvez tenhamos a causa e o efeito errados quanto à obesidade e à resistência à insulina. TED إن ما أعنيه هو أننا ربما نكون قد أخطأنا في معرفة السبب والأثر الحقيقيين في مسألة السمنة ومقاومة الإنسولين.
    Sabemos que 30 milhões de norte-americanos obesos nos Estados Unidos não têm resistência à insulina. TED إننا نعلم أن هناك 30 مليون أمريكي يعاني من السمنة وفي نفس الوقت غير مصابين بمقاومة الإنسولين.
    Nós sabemos que os grãos refinados e os amidos elevam o açúcar no sangue a curto prazo. Há mesmo razões para crer que o açúcar pode levar diretamente à resistência à insulina. TED نحن نعلم أن الحبوب المكرّرة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضاً أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر قد يؤدي إلى مقاومة الإنسولين بشكل مباشر.
    Podemos olhar para as células musculares do corpo humano e ver estão a acumular pequenas partículas de gordura o que provoca a resistência à insulina. Open Subtitles بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون التي تتسبّب بمقاومة الإنسولين.
    Quando somos resistentes à insulina, podemos vir a contrair diabetes. Isto acontece quando o nosso pâncreas não pode acompanhar essa resistência e produzir insulina suficiente. TED في حال إصابتك بمقاومة الإنسولين، فأنت في طريقك للإصابة بمرض السكري. وهو ما يحدث عندما لا يتمكن البنكرياس من تصنيع كميات كافية من الإنسولين للتغلب على مقاومة الخلايا لعمله.
    Talvez devêssemos questionar-nos: "Será possível que a resistência à insulina cause aumento de peso "e as doenças associadas à obesidade, "pelo menos na maioria das pessoas?" TED ربما علينا أن نسأل أنفسنا، هل من المحتمل أن مقاومة الإنسولين هي ما يسبب في الحقيقة زيادة الوزن والأمراض المصاحبة للسمنة، في معظم الناس على الأقل ؟
    Cerca de 8 em 10 são de medicamentos já existentes, como a insulina ou a aspirina. TED ما يقارب 8 من أصل 10 هي تلك الموجودة، مثل الإنسولين أو الأسبرين.
    Perde a noção das coisas quando se esquece de tomar a insulina. Open Subtitles نوعاً ما تفقد السيطرة حينما لا تأخذ الإنسولين
    A tua mulher ameaçou demitir-me, tirar a insulina ao meu filho. Open Subtitles لقد هددتني زوجتُك بالطرد للتوّ وأن تمنع "الإنسولين" عن إبني
    Viste a Erin tomar a sua injeção de insulina da noite. Open Subtitles لقد رأيتى "إيرين" أمس وهى تعطى لنفسها حقنة الإنسولين الليلية
    Os ilhéus começaram a produzir insulina. Open Subtitles الإنسولين بإفراز بدأت الجزيرية الخلايا هذه حال, أي على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more