A resistência à insulina, como o próprio nome sugere, é quando as células ficam cada vez mais resistentes ao efeito da insulina a tentar fazer o seu trabalho. | TED | كما يتضح من الاسم فإن مقاومة الإنسولين تحدث عندما تزداد مقاومة الخلية تجاه عمل هرمون الإنسولين بشكل طبيعي. |
Mais importante, não tenho resistência à insulina. | TED | المهم أني لم أعد مصاباً بمقاومة الإنسولين. |
E, subjacente a estas perguntas, tornei-me assustadoramente obcecado na tentativa de compreender a relação real entre a obesidade e a resistência à insulina. | TED | وخلف هذه الأسئلة ، أصبحت مهووس بشكل جنوني بمحاولة فهم العلاقة الحقيقية بين السمنة ومقاومة الإنسولين. |
Não se trata de uma proteína "como" a insulina humana; trata-se da mesma exata proteína, que é quimicamente indistinguível da que é produzida pelo nosso pâncreas. | TED | هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك. |
A falha na produção de insulina suficiente é incompatível com a vida. | TED | عدم مقدرة الجسم على إفراز كميات كافية من الإنسولين يتعارض مع ممارسته للحياة بشكل طبيعي. |
Como os diabéticos optam por não produzir insulina. | Open Subtitles | نعم، كما يختار مرضى السكر عدم إنتاج الإنسولين |
Recuperei, graças aos milagres da medicina moderna, da insulina e de outras coisas, recuperei o meu peso e ainda mais. | TED | و تعافيت، والشكر لأعجوبة الطب الحديث، الإنسولين و أشياء أخرى، و استعدت كامل وزني و زيادة. |
A maioria dos investigadores pensa que a obesidade é a causa da resistência à insulina. | TED | إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين. |
Logicamente, se quisermos tratar a resistência à insulina, levamos as pessoas a perder peso, não é? | TED | في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك؟ |
E se a obesidade não for de todo a causa da resistência à insulina? | TED | ماذا لو لم تكن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين ؟ |
Portanto, para muitos de nós, para cerca de 75 milhões de americanos, a resposta apropriada à resistência à insulina pode ser armazenar energia como gordura, não o contrário, ter resistência à insulina, em consequência de engordar. | TED | بالنسبة للكثير منّا ، أي ما يقارب 75 مليون أمريكي فإن ردة الفعل المناسبة تجاه مقاومة الإنسولين لديهم قد تكون تخزين الطاقة على هيئة دهون، وليس العكس بأن مقاومة الإنسولين تحدث نتيجة للسمنة. |
O que estou a sugerir é que talvez tenhamos a causa e o efeito errados quanto à obesidade e à resistência à insulina. | TED | إن ما أعنيه هو أننا ربما نكون قد أخطأنا في معرفة السبب والأثر الحقيقيين في مسألة السمنة ومقاومة الإنسولين. |
Sabemos que 30 milhões de norte-americanos obesos nos Estados Unidos não têm resistência à insulina. | TED | إننا نعلم أن هناك 30 مليون أمريكي يعاني من السمنة وفي نفس الوقت غير مصابين بمقاومة الإنسولين. |
Nós sabemos que os grãos refinados e os amidos elevam o açúcar no sangue a curto prazo. Há mesmo razões para crer que o açúcar pode levar diretamente à resistência à insulina. | TED | نحن نعلم أن الحبوب المكرّرة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضاً أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر قد يؤدي إلى مقاومة الإنسولين بشكل مباشر. |
Podemos olhar para as células musculares do corpo humano e ver estão a acumular pequenas partículas de gordura o que provoca a resistência à insulina. | Open Subtitles | بوسعك معاينة خلايا عضلات الجسم البشري وستجد أنها تُراكِم جزيئات صغيرة من الدهون التي تتسبّب بمقاومة الإنسولين. |
Quando somos resistentes à insulina, podemos vir a contrair diabetes. Isto acontece quando o nosso pâncreas não pode acompanhar essa resistência e produzir insulina suficiente. | TED | في حال إصابتك بمقاومة الإنسولين، فأنت في طريقك للإصابة بمرض السكري. وهو ما يحدث عندما لا يتمكن البنكرياس من تصنيع كميات كافية من الإنسولين للتغلب على مقاومة الخلايا لعمله. |
Talvez devêssemos questionar-nos: "Será possível que a resistência à insulina cause aumento de peso "e as doenças associadas à obesidade, "pelo menos na maioria das pessoas?" | TED | ربما علينا أن نسأل أنفسنا، هل من المحتمل أن مقاومة الإنسولين هي ما يسبب في الحقيقة زيادة الوزن والأمراض المصاحبة للسمنة، في معظم الناس على الأقل ؟ |
Cerca de 8 em 10 são de medicamentos já existentes, como a insulina ou a aspirina. | TED | ما يقارب 8 من أصل 10 هي تلك الموجودة، مثل الإنسولين أو الأسبرين. |
Perde a noção das coisas quando se esquece de tomar a insulina. | Open Subtitles | نوعاً ما تفقد السيطرة حينما لا تأخذ الإنسولين |
A tua mulher ameaçou demitir-me, tirar a insulina ao meu filho. | Open Subtitles | لقد هددتني زوجتُك بالطرد للتوّ وأن تمنع "الإنسولين" عن إبني |
Viste a Erin tomar a sua injeção de insulina da noite. | Open Subtitles | لقد رأيتى "إيرين" أمس وهى تعطى لنفسها حقنة الإنسولين الليلية |
Os ilhéus começaram a produzir insulina. | Open Subtitles | الإنسولين بإفراز بدأت الجزيرية الخلايا هذه حال, أي على |