"الإنفصال عنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele
        
    Rompi com aquele falhado e ele começou a perseguir-me. Open Subtitles ذلك الشخص كان فاشلاً فبدأت الإنفصال عنه فبدأ بملاحقتي في كل مكان
    Então, queres acabar com ele, andas a enganá-lo, ou as duas coisas? Open Subtitles إذاً هل تريدين الإنفصال عنه هل تخونينه, أم كلاهما؟
    Tive de acabar com ele, e não fui o bandido, pois ele fugiu quando me viu. Open Subtitles نعم كان علي الإنفصال عنه ولست أنا الشخص السيء، اتفقنا لأنه هرب بمؤخرته بعيداً عندما رآني
    Não devia ter acabado com ele. Open Subtitles لم يكن عليّ أبداً الإنفصال عنه
    Meu Deus, tenho de acabar com ele... Open Subtitles علي الإنفصال عنه
    - Tencionava acabar com ele. - Karen! Open Subtitles ـ لقد كنت أنوي الإنفصال عنه..
    - Ela não vai acabar com ele. Open Subtitles إنها ترفض الإنفصال عنه
    Não podes acabar com ele. Open Subtitles لا تستطعين الإنفصال عنه
    Richard, eu estava prestes a acabar com o homem. Achas que ele me deixava o dinheiro se soubesse disso? Open Subtitles (ريتشارد)، كنتُ على وشك الإنفصال عنه أتظنّ حقاً أنّه سيترك لي ذلك المال إذا كان يعلم؟
    Com o que concordei de bom grado, tendo-me dito o Ryder eloquentemente que o que ele queria deixar em acústico eram os sentimentos dele. Open Subtitles الأمر الذي وافقت عليه بكل سرور، لأن (رايدر) ببلاغة أخبرني أن ما يريد الإنفصال عنه
    Disneyland, dançar, bowling, tudo, menos acabar com ele. Open Subtitles اذهبا إلى (ديزني لاند)، الرّقص، لعب (البولينغ)، أيَّ شيءٍ عدا الإنفصال عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more