Apesar disso, a maioria dos governos basearam toda a sua política da gripe em acumular pilhas de Tamiflu. | TED | بالرغم من ذلك معظم الحكومات قد أسسوا كل سياسات مكافحة الإنفلوانزا لديهم على تكديس كميات طائلة من التاميفلو. |
CA: E passa-se o mesmo com a vacina universal da gripe? | TED | كريس: و نفس الشئ مع لقاح الإنفلوانزا الشامل؟ |
mas, na comunidade científica, há um grande debate sobre qual é a percentagem do contágio da gripe entre pessoas que se deve aos espirros e à tosse e qual a percentagem se deve às mãos. | TED | و لكن في الواقع هناك خلافات عظيمة بين جمع العلماء حول نسبة إنتقال الإنفلوانزا بين البشر عن طريق العطس و السعال و نسبة إنتقالها عن طريق الأيدي. |
A maioria das gripes já não precisa de matar meio milhão de pessoas por ano. | TED | لم يعد بالضرورة أن تقتل الإنفلوانزا نصف مليون شخص في السنة. |
Para além disso, as aves aquáticas selvagens também são portadoras de todas as estirpes de gripe. | TED | بلإضافة إلى ذلك, تحمل الطيور المائية كل السلالات المعروفة من الإنفلوانزا. |
E que a maioria das pessoas que morrem de gripe vulgar — o que, em anos de gripe vulgar, se situa em cerca de 360 000 pessoas no mundo inteiro, na maioria, de cidadãos idosos — não morrem da gripe mas porque a gripe ataca o sistema imunitário. | TED | و أن معظم من يموتون بسبب الإنفلوانزا العادية ، وهم في المعتاد حوالي 360 ألف شخص على مستوى العالم، معظمهم من كبار السن. وهم لم يموتوا من الإنفلوانزا بل من إضعاف الإنفوانزا لجهاز مناعتهم. |
Por exemplo, uma empresa de biotecnologia encontrou numerosos anticorpos que neutralizam a gripe assim como um novo alvo dos anticorpos no vírus da gripe. | TED | فعلى سبيل المثال, إحدى شركات التكنولوجيا الحيوية إكتشف أجسام مضادة واسعة المدى لفيروس الأنفلوانزا و أيضا موقع إلتصاق جديد على سطح فيروس الإنفلوانزا. |
Já falámos das pontas H e N na superfície do vírus da gripe. | TED | تحدثنا قبلا, عن بروزي ال H ,و الM على سطح فيروس الإنفلوانزا. |
Assim, hoje obtemos as vacinas da gripe, a partir... | TED | إذن اليوم, نحصل على لقاح الإنفلوانزا من.... |
Imaginem que podemos produzir vacinas suficientes da gripe para toda a gente no mundo inteiro por menos de metade do custo atual, hoje nos EUA. | TED | تخيل لو أمكننا إنتاج كمية كافية من لقاح الإنفلوانزا تكفي للجميع في كل أنحاء العالم بنصف النفقات التي نستهلكها الآن في الولايات المتحدة. |
Este é um exemplo: Uma empresa onde trabalho descobriu uma parte específica da ponta H do vírus da gripe que ativa o sistema imunitário. | TED | ها هو مثال. أحد الشركات التي أتعامل معها وجدت قطعة معينة من بروز H على فيروس الإنفلوانزا تحفز الجهاز المناعي. |
Estava a recuperar da gripe. | Open Subtitles | كنت أتعافي من الإنفلوانزا |
Atualmente, estão a fazer um "cocktail" — um "cocktail" de anticorpos — que pode ser usado para tratar casos de gripe muito graves. | TED | و هم الآن يصنعون خليطا, من الأجسام المضادة , التي يمكن إستخدامها في علاج حالات الإنفلوانزا الحادة. |
LG: Durante muito tempo, os investigadores de doenças emergentes não ligaram muito à ameaça duma pandemia de gripe com a justificação de que, em 1918, não havia antibióticos. | TED | لورين: لمدة طويلة الآن قام الباحثون في الأمراض المستحدثة بصرف النظر عن خطر إنتشار الإنفلوانزا كوباء على أساس أنه في 1918 لم تكن لديهم المضادات الحيوية. |