"الإيجابية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • positivas
        
    • positivos
        
    • positivo
        
    • positiva
        
    • positivismo
        
    • positividade
        
    Mas pode ajudar-nos a aumentar o número de escolhas positivas que fazemos. TED لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها.
    Já tivemos 30 anos de conversa e venda de ideias positivas. TED كانت لدينا ثلاثون سنة من الخطب التحفيزية وبيع الأفكار الإيجابية.
    Que causaram os falsos positivos nos testes de gravidez. Open Subtitles السبب في النتائج الإيجابية الخاطئة لاختبارات الحمل المنزلية
    À medida que descemos até abaixo, vemos, deste lado, falsos negativos fraudulentos, e deste lado, os falsos positivos fraudulentos. TED وكلما تدرجت إلى الأسفل، تجد هنا على هذا الطرف الأخطاء الكبيرة السلبية، وعلى الطرف الأخر الأخطاء الكبيرة الإيجابية.
    de observar o mundo não pelo negativo mas pelo positivo. Fazer um diário sobre uma experiência positiva nas últimas 24 horas TED في تفحص العالم , ليس بحثا عن السلبية لكن الإيجابية أولا تدوين شيء إيجابي واحد عشته خلال 24 ساعة
    Córtex, a parte do cérebro responsável por emoções positivas. Open Subtitles جزء من الدماغ مسئول عن العواطف الإيجابية .أرأيت؟
    Posso dizer que houve mudanças positivas desde a nossa última sessão. Open Subtitles أستطيع القول أن بعض التغييرات الإيجابية حدثت منذ لقائنا الأخير
    Sim, mas isso só mostra que tem qualidades positivas. Open Subtitles نعم، و لكن هذا أيضا يُظهر صفاته الإيجابية.
    Coisas desse género que são mais positivas. TED اشياء من هذا القبيل تزيد من الفائدة الإيجابية.
    A África tem tido um caso misto com a religião organizada, com consequências positivas e negativas. TED لدى أفريقيا علاقة مشوشة مع الدين المنظم، على صعيد النتائج الإيجابية والسلبية على حدٍ سواء.
    Isto coloca uma questão: Se a tecnologia digital torna as coisas mais fáceis para os movimentos, porque é que os resultados positivos não se tornam também mais prováveis? TED وهذا يطرح سؤالًا: كما تساعد التكنولوجيا على تسهيل الأمور للحركات، لما لم تصبح النتائج الإيجابية أكثر حدوثًا إذًا؟
    Além disso, os efeitos positivos podem desvanecer-se com o tempo, como acontece com frequência. TED بالإضافة إلى أن الآثار الإيجابية للدواء الوهمي قد تتلاشى بمرور الوقت، وكثيرًا ما يحدث ذلك.
    Se polinizarmos naturalmente uma variedade de alto rendimento, com uma variedade resistente à seca, obtemos um híbrido que herda traços positivos dos dois pais. TED لو خلط طبيعيا محصول ذا إنتاجية عالية مع محصول ذا مقاومة عالية، ستحصل علي هجين بالصفات الإيجابية في الطرفين.
    Essa visão da globalização tem que começar pelo reconhecimento dos benefícios positivos da globalização. TED رؤية العولمة هذه يجب أن نستهلها بالتعرف على الفوائد الإيجابية للعولمة.
    Podem os riscos positivos aumentar com as repetições? TED هل بإمكان المخاطرة الإيجابية أن تزيد مع التعرض للتكرار المستمر؟
    A acção positiva aumenta um funcionamento positivo do cérebro? TED هل التصرفات الإيجابية تنشئ فعالية إيجابية وظائف الدماغ؟
    Se me tirares estas algemas, serei positivo até dizer chega. Open Subtitles حررني من تلك الأصفاد، وسأكون ملك الإيجابية بالنسبة لك
    Pela positiva, a tradução será muito mais rápida contigo aqui. Open Subtitles أمّا الناحية الإيجابية فهي أنّ وجودك هنا سيسرّع الترجمة
    Felizmente, Jorge, vais trazer mais positivismo para a casa. Open Subtitles "على أمل أن تقوم بجلب العناصر الإيجابية لهذا المنزل "يورغن
    Ninguém sabia e, numa cultura que valoriza a positividade constante, achei que ninguém queria saber. TED لم يعرف أحد، وفي ثقافة تقدر الإيجابية الدؤوبة، ظننت أن لا أحد يريد أن يعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more