Sim, talvez comprometer a renda seja errado, Senhor. | Open Subtitles | نعم، ربما المساومة على الإيجارات خاطئ يا سيد |
- Os brancos podiam pagar a renda. | Open Subtitles | حسناً , الناس البيض كانوا يتحملون رفع الإيجارات |
Anda, senta aqui. Iremos ver as novas rendas uma a uma. | Open Subtitles | تعال، تفضل بالجلوس، سنعمل على الإيجارات الجديدة واحدا تلو الآخر |
Além disso, no próximo ano, todas as rendas... todas as rendas de casas modestas, na cidade, serão pagas na totalidade por Caio Júlio César. | Open Subtitles | بالإضافة إلى في العام التالي كل الإيجارات كل الإيجارات لكل المساكن المنحدرة في المدينة |
aluguer, arrendamentos, aluguer de terras, aluguer industrial. | Open Subtitles | إيجارات التجزئة ، إيجارات الأرض الإيجارات الصناعية |
Está vazio há algum tempo. Falei com a imobiliária. | Open Subtitles | إنه فارغ منذ مدة لقد تحدثت مع وكيل الإيجارات |
Preciso de uma lista de todos os arrendamentos recentes num raio de dez blocos em Broadway e 4th. | Open Subtitles | اريد لائحة بموافقات الإيجارات الأخيرة ضمن المربع السكني العاشر والرابع وبرودواي |
Sabes como é. Tenho de pagar a renda. | Open Subtitles | تعرف الحقيقة ، يجب أن أسدد الإيجارات |
Ah, controlo da renda. | Open Subtitles | اه، قوانين ضبط الإيجارات |
rendas de luxo exigem saber se há cadastro. | Open Subtitles | الإيجارات الراقية تطلب تحقيقات في الهوية الإجرامية |
Queriam subir as rendas para as pessoas saírem, pobres. | Open Subtitles | كانوا يُحاولون رفع الإيجارات ... لجعل الناس ينتقلون الناس الفقراء خاصة |
Sou apenas o seu pequeno colector de rendas. | Open Subtitles | أنا مجرد محصل الإيجارات خاصتك |
Aumentar as rendas. | Open Subtitles | سأرفع الإيجارات |
As rendas limitadas. Seis divisões... | Open Subtitles | -هذه متعة الإيجارات المحدودة شقتي 6 غرف |
Incendiar a casa é uma maneira de sair sem pagar o resto do aluguer. | Open Subtitles | للتهرب من دفع الإيجارات لبقية فترة عقدك. |
O aluguer são três taels e duas moedas. | Open Subtitles | و الإيجارات قيمتها ثلاثة "تيلات" و عملتان |
"esta cidade foi construída por óptimas pessoas que exigem que bêbados e putas sejam presos enquanto cobram o seu aluguer, até chegar a polícia". | Open Subtitles | "لقد بُنيت هذه المدينة من قبل رجال عظماء" "الذين كانوا يطالبون باعتقال السكارى والزواني" "بينما هم يقبضون منهم الإيجارات حتى تقبض عليهم الشرطة" |
Tivemos que ir até a imobiliária. Eles cortaram a nossa electricidade. | Open Subtitles | إضطررنا للذهاب لمكتب الإيجارات بالبلدة، لقد قطعوا الكهرباء عنا. |