"الابراج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • torres
        
    • torre
        
    • horóscopo
        
    • as Tourelles
        
    • o zodíaco
        
    O propósito das torres está a ser escondido dos militantes da Resistência. Open Subtitles هل الغرض الحقيق من هذه الابراج التخفي من تحت الارض ؟
    As torres deviam estar escuras, não dá para ver as estrelas. Open Subtitles الابراج يجب أن تكون معتمة لا يمكنك حتى رؤية النجوم
    As únicas que conheço são as de Set, naquelas torres amaldiçoadas. Open Subtitles الثعابين الوحيده التى أعرفها تقطن في تلك الابراج الملعونه
    À PROCURA DE UM AMIGO PARA O FIM DO MUNDO ... dizem que o dano na torre tornou todos os telemóveis inúteis. Open Subtitles بعد ماقالوا ان سقوط الابراج في العالم اصبحت الهواتف الخلوية بلا فائدة
    Bem, um horóscopo nunca mentiria a uma rapariga gira como tu. Open Subtitles حسنا .. الابراج لن تكذب علي فتاة جميلة مثلك
    E se estamos do outro lado do rio a atacar as Tourelles... Open Subtitles لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج
    Talvez tenhamos que considerar o zodíaco ao contrário, já que os bebés Tigre e Cabra enfrentarão uma competição muito menor. TED ربما يمكن ان نفكر في الابراج بطريقة عكسية، إذ سيشهد مواليد النمر والعنزة منافسة اقل.
    Sou a rainha da cidade, e a rainha das torres... e das coisinhas que balançam. Open Subtitles اناملكهالمدينهوملكه الابراج.. و ملكه كل شىء من الزواحف
    Meu marido... o avião dele não chocou contra as torres, ele está no avião da United 93 e o avião ainda está voando. Open Subtitles ارجوك طائرة زوجي لم تذهب الى الابراج انها رحلة يونايتد 93 وهي لا تزال بالجو
    Sabia que 4000 judeus que normalmente trabalhavam nas torres, não apareceram nesse dia? Open Subtitles هل تعلم ان حوالي اربع الآف صهيوني يعملون في الابراج لم يظهروا في ذلك اليوم ؟
    Os habitantes estão sob o controlo de emissões, transmitidas por torres e unidades móveis. Open Subtitles شعوبها تحت مراقبه الاشعه عن طريق الابراج والعربات المتنقله
    Triangulei o sinal nas torres da zona. Open Subtitles لقد قمت بتثليث الاشارة من الابراج فى المنطقة
    É uma visão magnífica, enquanto o Sol brilha através das torres. Open Subtitles هذا الموقع الرائع حيث تَلتهب الشمس بين الابراج
    Se destruirmos uma dessa torres, conseguiremos abrir um vácuo para fazermos entrar uma das nossas naves na atmosfera. Open Subtitles تحطيم واحد فقط من هذه الابراج سيكون كافياً لفتح هوة كافية تماما لتدخل واحدة من سفننا الغلاف الجوي
    Por todo o lado estas pérfidas torres. Open Subtitles فى كل مكان هذه الابراج الشريره
    O nosso território é cercado por duas linhas de torres. Open Subtitles ان محيطنا مطوق بصفان من الابراج
    Estas torres formam um antigo calendário solar. Open Subtitles هذه الابراج من التقويم الشمسي القديم
    Então, à medida que o ano avança, o Sol move-se através das torres, até que no 21 de Junho, que é o solstício de Inverno, o dia mais curto, ele levanta-se à esquerda da torre mais à esquerda. Open Subtitles وبمرور السنة تتحرك الشمس عبر هذه الابراج حتى الحادي والعشرين من حزيران يوم الانقلاب الصيفي وهو اقصر يوم، وهي تشرق من جهة اليسار، اقصى اليسار
    O dia 21 de Dezembro, que aqui no hemisfério sul é o solstício de Verão, o dia mais longo, o Sol nasce logo à direita da torre mais à direita. Open Subtitles الحادي والعشرين من كانون الاول حيث نحن هنا في الجزء الجنوبي من الكرة الارضية إنه أطولُ يومٍ في الإنقلاب الشتوي .تشرق الشمس من اليمين عند الابراج اليمنى، اقصى اليمين
    O meu horóscopo dizia para usar gola alta e eu ri-me. Open Subtitles دكتورة الابراج قالت لي ان ارتدي جلد بقر وانا سخرت منها
    Jeanne, não podemos atacar assim as Tourelles. Open Subtitles مع احترمىلكننا لا يمكننا ان نهاجم الابراج هكذا
    BTK, o zodíaco e o Ceifador tem similaridades. Open Subtitles القتلة بي تي كي و الابراج و الحاصد كلهم لديهم تشابهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more