E encontrei panfletos da "paternidade Planeada" na tua mesa de cabeceira. | Open Subtitles | و .. وجدت كتاب لتخطيط الابوة داخل طاولتك |
Antes de eu nascer, ele já tinha vivido várias vidas, e conseguira evitar a paternidade durante anos. | Open Subtitles | قبل ان اولد كان قد عاش عدة حيوات وتمكن من تفادى الابوة لسنوات عدة |
Ele só tenta ser um bom pai, vai às aulas de paternidade. | Open Subtitles | هو فقط يحاول ان يكون ابا جيدا هو يأخذ دروسا في الابوة |
Contrataram-me para estabelecer a paternidade e para obter um mandato para a pensão de alimentos. | Open Subtitles | لقد تم توكيلي كي كي ابرهن الابوة واحصل على امر دعم للطفل |
Se pretende negar a paternidade, conseguirei um mandado judicial para prova de ADN. | Open Subtitles | ان كنت تريد ان ترفض الابوة سوف اطلب امر من المحكمة لاختبار الحامض النووي |
Acho que foi a principal razão por que prescindiste da prova de paternidade. | Open Subtitles | اعتقد هذا هو السبب الرئيسي انك قمت باختبار الابوة |
Pode mentir à vontade, Sean, será fácil estabelecer a paternidade. | Open Subtitles | تستطيع ان تكذب كما تريد شون سيكون من السهل اثبات الابوة |
Tu não sabes nada sobre a paternidade, meu. | Open Subtitles | أنت ليست لديك أدني فكرة عن الابوة يا رجل |
Sentimos que algumas dessas dificuldades foram provocadas por esses falsos mitos em torno da paternidade. | TED | ونظن ان بعض من هذه الصعوبات كانت بسبب الاعلام الزائف فيما يتخص التربية " الابوة والامومة " |
E mergulhámos na paternidade na expetativa de que a nossa vida seria assim. | TED | وعندما كنا نقترب من مرحلة " الابوة والامومة " كنا نعتقد ان حياتنا سوف تكون مثل هذه الصورة |
Claro que há muito mais do que quatro coisas que se podem dizer sobre a paternidade. Mas hoje queríamos falar de quatro que são particularmente relevantes para nós pessoalmente. | TED | وحتماً يوجد اكثر من 4 أشياء لا يمكن التحدث عنها فيما يتعلق الابوة والامومة ولكن نريد ان نتشارك معكم اليوم هذه الاربعة بالذات ..والتي تبينت لنا بصورة شخصية |
As alegrias da paternidade. | Open Subtitles | أنها مسرات الابوة هيا ياجاكسون |
O hospital providenciou uns testes de ADN para verificar a paternidade. Entretanto... | Open Subtitles | DNA إن المستشفى سيقوم بعمل إختبارات ال لإثبات الابوة, في الوقت الحالي |
Os formulários de concordância da paternidade. Todos assinados. | Open Subtitles | استمارة اتفاقية الابوة وقعت كلها |
Temos uma nova área de trabalho, em que o teu escritório podia destacar-se, é a litigação em casos de paternidade retrospetiva. | Open Subtitles | و مكتبك سيكون جاهز ل التقاضى فى حالات الابوة و الامومة بأثر رجعى بأثر رجعى ... |
Ficámos surpreendidos ao descobrir, enquanto pais, que afinal há quase tantos tabus à volta da paternidade quanto os que existem à volta do sexo. | TED | وقد تفاجئنا - نحن كأباء صغار - ان هناك الكثير من الامور - تابو - " يحرم التحدث بها " العامة عادة عن " الابوة والامومة " اكثر من تلك - المحرمات - التي تخص الجنس |
RG: Quando pusemos de lado as belas revistas de paternidade que andávamos a ler, com estas lindas imagens, e olhámos para a nossa sala de estar, o aspeto era mais parecido com isto. | TED | روفوس جريسكوم : عندما قمنا بمقارنة هذه الصورة اللامعة .. فيما يخص " الابوة والامومة " التي كانت تملأ المجلات بما يحدث حقيقة في غرفة جلوسنا .. فقد وجدنا الامر يبدو هكذا .. |
Tenho paternidade que chegue na minha mãe. | Open Subtitles | أجد وفرة من الابوة فى والدتى |
Que te parece um teste de paternidade? | Open Subtitles | ماذا لو نقوم بأختبار الابوة ؟ |
Direi ao Newton que te ligue, e ele encarregar-se-à da prova de paternidade, e dos formulários de aceitação da paternidade. | Open Subtitles | انا سوف ادع (نيوتن) يتصل بك وهو سوف يعد اختبار الابوة واستمارة الاعتراف بالابوة |