| Ficar em casa também não é uma proteção a toda a prova, porque agora sabemos que pode ser sexualmente transmissível. | TED | وليس البقاء في البيت حماية مضمونة إمّا لأننا عرفنا الآن أنه يمكنُ أن ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
| Mas os nossos narizes tocaram-se e foi o tocar de nariz mais sexualmente intenso na história dos toques de narizes. | Open Subtitles | لكن الأنف رقم بخدش وكان عليه أكثر عن طريق الاتصال الجنسي واتهم الأنف رعي في تاريخ برعي الأنف. |
| Na sociedade delas, todos, homens e mulheres, são totalmente autónomos sexualmente. | TED | في مجتمعهم, كل واحد, رجال ونساء, مستقلين تماما عن طريق الاتصال الجنسي |
| A ineficácia de atingir o orgasmo durante o sexo indica de que não houve desenvolvimento na mulher, na qual a frigidez requer tratamento psiquiátrico. | Open Subtitles | إنّ عدم القدرة على تحقيق الأورغازم من خلال الاتصال الجنسي يعتبر مؤشر على تطور الانقباض لدى الإناث اللواتي، |
| Há tanta gente perturbada e envergonhada acerca do acto natural que é a relação sexual. | Open Subtitles | الكثير منكم , خجولون و منحرجون ! من الطبيعي جداً الاتصال الجنسي ؟ |
| Sou sexualmente agressiva e gosto. | Open Subtitles | ل صباحا العدواني عن طريق الاتصال الجنسي. ل مثل ذلك. |
| Só uma doenca sexualmente transmitida. | Open Subtitles | انها مجرد الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
| A maioria pensa que o que faz sexualmente é o que todos fazem ou deveriam fazer. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون ان ما يفعلونه عن طريق الاتصال الجنسي هو أمر يفعله الجميع أو ينبغي عليهم فعله |
| Não é segredo. Quero descobrir o que todos fazem sexualmente. | Open Subtitles | هو حقا ليس سرا على الإطلاق، أحاول معرفة ما يفعله الناس عن طريق الاتصال الجنسي |
| Há um que o interpretaria sexualmente e há três que não consigo localizar desde a enxurrada. | Open Subtitles | واحد من شأنه أن تفسير ذلك عن طريق الاتصال الجنسي والثلاثة لا استطيع تحديد موقع منذ الفيضان. |
| És sexualmente prolífico. | Open Subtitles | كنت وافرة عن طريق الاتصال الجنسي. |
| E há apartamentos horríveis, homens sexualmente inexperientes e erros embaraçosos no discernimento da moda. | Open Subtitles | بينما من جهة أخرى، هناك الشقق الرهيبة، والرجال عديمي الخبرة عن طريق الاتصال الجنسي... ... والأخطاء محرجة في الحكم الموضة. |
| sexualmente. | Open Subtitles | عن طريق الاتصال الجنسي. |
| A resposta mais adequada é que quando a mulher atinge a puberdade, ocorre uma transferência da sensibilidade sexual do clitóris para a vagina, durante o sexo. | Open Subtitles | إنّ الاستجابة المناسبة للنساء الناضجات عند بلوغهن سن البلوغ تعتبر نقلة طبيعية للمشاعر الماتعة من البظر إلى المهبل أثناء الاتصال الجنسي. |
| A sua resposta física durante o sexo. | Open Subtitles | استجابتك البدنية أثناء الاتصال الجنسي. |