"الاحاسيس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentimentos
        
    • sentidos
        
    • sensações
        
    • Mentalmente
        
    Agora que vocês jovens vão entrar na maturidade, tenho a certeza que notaram alguns... sentimentos. Open Subtitles الان يا اولاد اقتربتم من مرحله الرجوله أنا ملاحظ أن بعضكم جاءته بعض الاحاسيس المعينه
    Mas porque é que ainda tens esses restos de sentimentos? Open Subtitles ولكن لماذا أملك بقايا من هذه الاحاسيس الغبية؟
    Só porque nós parámos de namorar, não significa que todos os sentimentos deixaram de existir. Open Subtitles فقط لاننا توقفنا عن المواعده هذا لا يعني ان كل الاحاسيس اختفت
    Qualquer toque ou pressão esgota os sentidos e liberta um fluxo de endorfinas. Open Subtitles من اى لمسة او ضغطة تغمر الاحاسيس شعور جارف بالسيطرة
    A partir dessa estranha descarga de energia despertou em mim um desejo de comunicar-me através do meu corpo, uma curiosidade inata de experimentar sensações através de um beijo, uma carícia ou o contacto da minha pele. Open Subtitles ذلك الانطلاقِ الغريب للطاقة جعلنى هائجه مثاره جنسيا انا اتتوق الى الاتصال عبر جسدى الفضول الى تجربة الاحاسيس خلال قبلة
    Pois. Mentalmente instável, hã? Open Subtitles انه جنون ولكنه يثير الاحاسيس
    Lembramo-nos das circunstâncias, mas os sentimentos, as emoções, são evasivos. Open Subtitles تتذكر الظروف لكن الاحاسيس المشاعر لقد خرجوا عن امكانية فهمك
    Quando vejo um Jack Russell, isso... traz-me todos aqueles sentimentos de volta. Open Subtitles "كلما رأيت كلباً من نوع "جاك رسل تعود لي تلك الاحاسيس
    Não tenho tido todos aqueles sentimentos e sinto apenas o presente. Open Subtitles اتعرف كأننى لم اشعر بهذه الاحاسيس المريرة من قبل كل ما افكر به هو الان
    Se a visses novamente, descobririas que esses sentimentos estão enterrados tão profundamente para desejar uma ressurreição. Open Subtitles ان كنت ستراها مجددا ستجد تلك الاحاسيس اتجاهها قد دفنت في عميقا لامل يوم البعث
    Eles não são "sentimentos" senhor, eles são reais. Open Subtitles من خلال التعامل مع هذه الاحاسيس ان كان يمكنني انهم ليسو مشاعر سيدي انهم حقيقة
    E mais nenhum urso tinha estes sentimentos esquisitos que eu tinha. Open Subtitles و بالتاكيد لم هناك يكن دب اخر لديه نفس الاحاسيس الغريبة
    Sabem, para todos vocês que lutam por superação, com sentimentos não resolvidos, "devia", "fazia", "podia". Open Subtitles لاي احد منك يعاني من الخاتمة الاحاسيس المختبأة
    Livras-te desses sentimentos e depois sais disso ileso. Open Subtitles وسوف تذهب منك جميع هذه الاحاسيس
    Messieurs e mademoiselles, o nosso circo dos sentidos chegou de barco a vapor a Nova Orleães, por volta de 2873. Open Subtitles السادة والسيدات , سيرك الاحاسيس وصل الان عن طريق قارب بخاري فى نيو اورليانز , حوالي 2873.
    O olfato e o paladar estão relacionados. São os sentidos químicos. Open Subtitles الشم والذوق مرتبطان وهذين هما الاحاسيس الكيميائية
    O cruzamento de sentidos. Open Subtitles -تواصل الاحاسيس
    E agora tenho tido umas sensações novas, muito intensas. Open Subtitles والآن لدي هذه الاحاسيس الجديدة , مشاعر غريبه كليا.
    Um som ou cheiro podem acordar imagens ou sensações latentes, mas ela teria dificuldade em contextualizá-las. Open Subtitles صوت او رائحة ربما توقظ بعض الانطباعات الذهنية الكامنة او المشاعر لكنها ستواجه صعوبة في وضع هذه الاحاسيس في سياقها الصحيح
    Mentalmente irregular, mas faz sentido. Open Subtitles انه جنون ولكنه يثير الاحاسيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more