"الاحتفاظ بهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar com elas
        
    • mantê-los
        
    • ficar com eles
        
    • mantenha que o
        
    Se fizer com que aceite o acordo, pode ficar com elas. Open Subtitles ولكن لو كان هذا يعني اغلاق الاتفاق, يمكنك الاحتفاظ بهم.
    Podes ficar com elas. Open Subtitles تستطيعين الاحتفاظ بهم
    Não podemos mantê-los no Knick. Open Subtitles لا يمكننا الاحتفاظ بهم بالمستشفى نحتاج لحرق الجثث
    Apenas tinha problemas em mantê-los. Open Subtitles كانت تعاني من مشكلة في الاحتفاظ بهم
    Oh, estava a pensar se poderia ficar com eles até 6a feira. Open Subtitles لقد كنت أتسائل لو أستطيع الاحتفاظ بهم إلى يوم الجمعه
    A sério. Não podes ficar com eles. Open Subtitles أنا أتكلم بشكل جدي لا تستطيعي الاحتفاظ بهم
    Que o amante o ajude ou mantenha que o apoie que o promova. Open Subtitles إنهم يتمنون لو أن عاشقتهم ستساعدهم أو الاحتفاظ بهم تدعمهم وتشجعهم
    Pode ficar com elas. Open Subtitles -يُمكنك الاحتفاظ بهم .
    Não conseguimos mantê-los em stock. Open Subtitles لا نستطيع الاحتفاظ بهم في المخزن
    Pois, o problema é mantê-los. Open Subtitles نعم، ولكن المشكلة تكمن في الاحتفاظ بهم
    E gostava de mantê-los. Open Subtitles وأود الاحتفاظ بهم
    Pode ficar com eles, querido. Open Subtitles تستطيع الاحتفاظ بهم
    Pode ficar com eles. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بهم
    Não, olhe para eles nós podemos ficar com eles? Open Subtitles لا.. (سيباستيان) -ألا يمكننا الاحتفاظ بهم ؟
    Que o amante o ajude ou mantenha que o apoie que o promova. Open Subtitles إنهم يتمنون لو أن عاشقتهم ستساعدهم أو الاحتفاظ بهم تدعمهم وتشجعهم
    Que o amante o ajude ou mantenha que o apoie que o promova. Open Subtitles إنهم يتمنون لو أن عاشقتهم ستساعدهم أو الاحتفاظ بهم تدعمهم وتشجعهم لا تلومهم أنت مثلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more