"الاحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais
        
    Estamo-nos a aproximar do evento mais importante desta competição excitante e sem igual. Open Subtitles نحن نتقرب من الاحدث الأكثر أهمية من هذه المنافسة الفريدة.
    Tás a ver, sou um 63. Só os modelos mais recentes podem fazer isso! Open Subtitles انا موديل 63.الموديلات الاحدث منى فقط تستطيع ان تفعل هذا
    Munez procura Harris. Ele é o jogador mais avançado no campo. Open Subtitles مونيز يبحث عن هاريس انه اللاعب الاحدث في اللقاء
    Foi antes de ver o modelo mais recente. Open Subtitles حتى الأن ، يجب ان القي نظرة على العارض الاحدث
    Sejam lá quem forem estes tipos... usam o mais recente Hardware" militar. Open Subtitles كل من هؤلاء الرجال، لديهم الاحدث في المعدات العسكرية.
    A nossa mais recente experiência foi concebida pelo meu colega, Art Aron, colocando pessoas que disseram que ainda estão apaixonadas, numa relação de longa duração, na ressonância magnética. TED تجربتنا الاحدث قد اثمرت من قبل زميلي ، ارت آرون، وضع الناس الذين ما زالو في حالة حب، و علاقة طويلة الأمد ، في جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي
    Dependemos do membro com os olhos mais frescos. Open Subtitles نحن نعتمد على العضو الاحدث من الفريق
    Os novos são mais rápidos, mas os que são mortos-vivos há muito tempo, chamamos 1-11. Open Subtitles الاحدث يتحركون بسرعة جيدة لكن عندما يطول عليهم الوقت "نسمي ذلك "1-11
    Quero dizer, a Riley a miúda mais nova na equipa, e de repente é suposto receber ordens dela? Open Subtitles اقصد (رايلي) هي الفتاة الاحدث من بين الطاقم وفجأة من المفترض ان نأخذ الأوامر منها ؟
    A vítima mais recente foi apanhada em Riverside. Open Subtitles الضحية الاحدث اُخذت من جانب النهر
    Os cuidados pediátricos são do mais moderno que há. Open Subtitles رعاية الأطفال هو الاحدث هناك
    Esta é a mais nova... Open Subtitles انها الاحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more