Estamo-nos a aproximar do evento mais importante desta competição excitante e sem igual. | Open Subtitles | نحن نتقرب من الاحدث الأكثر أهمية من هذه المنافسة الفريدة. |
Tás a ver, sou um 63. Só os modelos mais recentes podem fazer isso! | Open Subtitles | انا موديل 63.الموديلات الاحدث منى فقط تستطيع ان تفعل هذا |
Munez procura Harris. Ele é o jogador mais avançado no campo. | Open Subtitles | مونيز يبحث عن هاريس انه اللاعب الاحدث في اللقاء |
Foi antes de ver o modelo mais recente. | Open Subtitles | حتى الأن ، يجب ان القي نظرة على العارض الاحدث |
Sejam lá quem forem estes tipos... usam o mais recente Hardware" militar. | Open Subtitles | كل من هؤلاء الرجال، لديهم الاحدث في المعدات العسكرية. |
A nossa mais recente experiência foi concebida pelo meu colega, Art Aron, colocando pessoas que disseram que ainda estão apaixonadas, numa relação de longa duração, na ressonância magnética. | TED | تجربتنا الاحدث قد اثمرت من قبل زميلي ، ارت آرون، وضع الناس الذين ما زالو في حالة حب، و علاقة طويلة الأمد ، في جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي |
Dependemos do membro com os olhos mais frescos. | Open Subtitles | نحن نعتمد على العضو الاحدث من الفريق |
Os novos são mais rápidos, mas os que são mortos-vivos há muito tempo, chamamos 1-11. | Open Subtitles | الاحدث يتحركون بسرعة جيدة لكن عندما يطول عليهم الوقت "نسمي ذلك "1-11 |
Quero dizer, a Riley a miúda mais nova na equipa, e de repente é suposto receber ordens dela? | Open Subtitles | اقصد (رايلي) هي الفتاة الاحدث من بين الطاقم وفجأة من المفترض ان نأخذ الأوامر منها ؟ |
A vítima mais recente foi apanhada em Riverside. | Open Subtitles | الضحية الاحدث اُخذت من جانب النهر |
Os cuidados pediátricos são do mais moderno que há. | Open Subtitles | رعاية الأطفال هو الاحدث هناك |
Esta é a mais nova... | Open Subtitles | انها الاحدث |