| Ele pode esconder-se atrás da licenciatura à vontade. | Open Subtitles | يستطيع الاختباء وراء هذا القانون إلى أقصى حد , أيها المستشار |
| Achou que podia esconder-se atrás de uma máscara? | Open Subtitles | كل هذه السنوات، كنت تعتقد يمكنك الاختباء وراء قناع |
| Não achas irónico que os cruzados pela verdade se sintam obrigados a esconder-se atrás de uma máscara? | Open Subtitles | أليس من الساخر أنّ المُناضلين في سبيل الحقيقة مُجبرون على الاختباء وراء الأقنعة؟ |
| Não se pode esconder atrás da presidência. | Open Subtitles | لن تتمكن من الاختباء وراء الرئاسة وهنا، والان |
| Está na hora de a administração parar de se esconder atrás de fontes anónimas. | Open Subtitles | حان الوقت لهذه الإدارة بأن تتوقف عن الاختباء وراء مصادر مجهولة |
| Pára de te esconder atrás de civis. | Open Subtitles | توقف عن الاختباء وراء المدنيين |
| Estes tipos querem que eu pose para que os leitores possam bater uma a olhar para uma fanática religiosa e vocês querem esconder-se atrás de uma para poderem continuar a fazer piadas aos estados republicanos. | Open Subtitles | أصحاب المجلة يريدون تصويري كي يُستثار القراء بمنظر محبة المسيح وأنتم تريدون الاختباء وراء محبة المسيح كي تستيطعوا السخرية |
| Peço a Doug Stamper e ao resto do executivo que parem de se esconder atrás do privilégio executivo. | Open Subtitles | أطلب من (دوغ ستامبر) وبقية الإدارة أن يتوقفوا عن الاختباء وراء الامتياز التنفيذي |
| - Pára! Pára de te esconder atrás das tuas filhas! | Open Subtitles | -توقّف، كفّ عن الاختباء وراء ابنتيك ! |