Não conseguem distinguir as diferenças na qualidade sonora entre os dois trechos. | TED | لا يمكن معرفة الاختلافات في جودة الصوت بين هذين المقطعين. |
Como fotógrafo, tento ultrapassar as diferenças na nossa composição genética para apreciar tudo o que temos em comum com todos os outros seres vivos. | TED | وكمصور، أحاول أن ألج إلى ما وراء الاختلافات في تركيبنا المورثي لتقدير كل ما نملكه من أشياء مشتركة مع كل كائن حي آخر. |
Sim, é melhor ganhar mais dinheiro do que menos, ou formar-se na universidade em vez de desistir, mas as diferenças na felicidade tendem a ser pequenas. | TED | بالطبع ، من الأفضل كسب الكثير من المال بدلاً من القليل، أو أن تتخرج من الكلية عوضا عن الانقطاع عن الدراسة ، ولكن الاختلافات في السعادة تميل إلى أن تكون صغيرة. |
Isto é suficiente para explicar as diferenças nos traços da caneta. | Open Subtitles | وهذا يكفي لتفسير الاختلافات في ضربات القلم |
Disse ao Sr. Christopher que a razão pela qual estava a telefonar... era para discutir as diferenças nos desenhos dos nossos produtos. | Open Subtitles | أخبرت السيد "كريستوفر" أنني أتصل به لمناقشة الاختلافات في تصميم منتجينا |