E se estamos do outro lado do rio a atacar as Tourelles... | Open Subtitles | لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج |
À cidadezinha que está ali... do outro lado da ponte. | Open Subtitles | بالجانب الاخر من الجسر بهذا المكان حيث تم اللقاء |
E do outro lado, a Isabel, ela pode ter as tropas para lá da fronteira, mas voltará a atacar quando vir sinais de fraqueza. | Open Subtitles | وعلى الجانب الاخر من البحر , اليزابيث , كذلك ربما يكون لديها قواتها خلف الحدود لكنها ستضرب مجددا عند اي علامه ضعف |
Descobrimos que, na Natureza a simplicidade está sobretudo do outro lado da complexidade. | TED | فقد اكتشفنا .. ان البساطة عادة تقع على الطرف الاخر من التشعب المعقد .. |
Cara, tenho histórias de soluçar para você, então porque não pega a outra ponta e me ajuda? | Open Subtitles | عزيزي،انا لدي قصص محزنه لك اذا لماذا لا تحمل الطرف الاخر من هذا الشئ وتساعدني؟ |
As gemas brilham, do outro lado da janela. | Open Subtitles | المجوهرات تتألق أمامك على الجانب الاخر من النافذه. |
Sofro para pagar a pensão alimentar da ex-mulher, do outro lado do mundo. | Open Subtitles | أنا أعمل لأدفع النفقه لزوجتي السابقة، بينما هي تعيش في الجانب الاخر من العالم بمكان ما. |
Vou segurar do outro lado da parede. Talvez funcione. | Open Subtitles | سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض |
Há um garoto vindo pra cá... ou está do outro lado da rua? | Open Subtitles | هل هناك ولد قادم إلى هنا أو واقف في الطرف الاخر من الشارع؟ |
Esquece! Ele está do outro lado da cidade, e não temos carro. Acabou-se... | Open Subtitles | انسي الامر، انه علي الطرف الاخر من المدينه ولسنا بحوزتنا أي سياره، الغي الصفقه |
O meu primo Loc Dog vivia mesmo do outro lado da rua. | Open Subtitles | ابني عم لوك دوغ يعيش في الجانب الاخر من الطريق |
Pomos a isca do outro lado das barras, a isca humana. | Open Subtitles | وساضع طعما بشريا عند الطرف الاخر من القضبان |
Há mais escotiIhas e escadas do outro lado desta parede. | Open Subtitles | اى افكار؟ هناك الكثير من الفتحات و السلالم على الجانب الاخر من هذه الحائط |
Havia algo escrito do outro lado da folha... | Open Subtitles | كان هناك شيء مكتوب على الجانب الاخر من الورقة |
Eles estão do outro lado do rio. Vamos fazer uma patrulha nocturna. | Open Subtitles | انهم في الجانب الاخر من النهر يجب ارسال دوره ليليه |
E o que fizer do outro lado da porta é problema seu. | Open Subtitles | لكن ما ستفعله عند الجانب الاخر من الباب هو انت حر فيه |
Estão do outro lado do sistema solar. Tenham cuidado. | Open Subtitles | انت على الجانب الاخر من النظام الشمسى فكن حزرا |
O esgoto é do outro lado da loja, debaixo da secção dos animais. | Open Subtitles | لا إنها فى الجانب الاخر من المحل اسفل قسم الحيوانات الاليفة |
se precisares de alguma coisa, o Gus e a Karin, estão mesmo do outro lado do corredor. | Open Subtitles | اذا اردتي اى شئ, جس وكارين فى الجانب الاخر من الردهة |
Contudo, na maior parte das vezes, as pessoas não pensam numa coisa destas, que é a outra face da moeda. | TED | و لكن الناس لا يفكرون غالبا بشئ كهذا و الذي هو الجزء الاخر من المعادلة |
a outra cassete é da parte do Brian O'Blivion. | Open Subtitles | الكاسيت الاخر من مكتب بروفيسور برايان بوليفيان |