As provas contra estas pessoas são, no mínimos, insatisfatórias. | Open Subtitles | الادله ضد هاؤلاء الناس تبدو غير مرضيه ابدا |
provas baseadas no olfato não são admitidas, caso não saiba. | Open Subtitles | الادله المبنيه علي حاسة الشم القويه لا يعتد بها ان كنت لا تعرف |
São acusados de roubar drogas, dinheiro e armas na sala de provas. | Open Subtitles | هؤلاء الضباط متهمين فى سرقه مخدرات و اموال واسلحه من غرفه الادله |
Temos de descobrir que mais evidência a Policia tem contra ti. | Open Subtitles | يجب ان نعرف ماهي الادله الاخرى التي لدى الشرطه ضدك |
Esta era a última prova de que precisávamos para ligar Kane aos assassínios. | Open Subtitles | هذه هي القطعه الاخيره من الادله التي نريدها لنربط كين بالجرائم |
Não o fez, porque uma vez pesadas as evidências, há grandes probabilidades de que a figura conhecida como Jesus nem sequer tenha existido. | Open Subtitles | لا ، لانه بمجرد ان يتم قياس الادله هناك إحتمالات عالية للغاية ان .الحاله المعروفة باسم يسوع لم تكن حتى موجوده |
Roubaram provas pelos quais os criminosos pagaram... quando foram detidos por estes agentes. | Open Subtitles | يسرقوا الادله كى يجبروا المجرمين على الدفع لهم والمسئولين يقولون بانه قام باذله بعض الادله لمساعدم منافسيهم |
E quanto à prisão dos atacantes e à confiscação das provas? | Open Subtitles | بقدر ما اعتقل من المهاجمين ومصادرة الادله |
E o assassino julgava que tinha apagado todas as provas... mas a camisa ficou com sangue da vítima. | Open Subtitles | والقاتل اعتقد انه ازال كل الادله لكن بعض من دم الضحيه كان على قميصه |
Se saltares dessa cadeira, acabas com tudo e destruo todas as provas. | Open Subtitles | تنزلق من على الكرسى وينتهى كل شىء وسأمحى كل الادله |
Até termos provas que nos digam que este tipo é legal, tudo o que quero fazer é fazer a certeza que ele está bem. | Open Subtitles | حتى نحصل على الادله بان ما يقوله هذا الشخص حقيقى كل ما اريد فعله ان اتاكد ان هذا الرجل بخير |
Parece que alguém quer que o seu informador secreto guarde as provas para si próprio. Faz ideia de quem terá disparado? | Open Subtitles | يبدوا ان احدهم يريد ان تبقى الادله بحوزته هل ديك ايه فكره عمن يكونوا؟ |
Ele encarrega-se das "limpezas". Ele faz espionagem industrial, trata de fazer desaparecer provas... | Open Subtitles | انه يحل المشاكل, يشارك في التجسس واخفاء الادله |
Só comes as provas e isso é uma evidência deitada num canto a noite toda. | Open Subtitles | ليس فقط أن تأكل الادله أنها الادله التي كانت ملقاة طوال الليل في الزقاق |
São acusados de roubar drogas, dinheiro e armas na sala de provas. | Open Subtitles | هؤلاء الضباط متهمين فى سرقه مخدرات و اموال واسلحه من غرفه الادله يسرقوا الادله كى يجبروا المجرمين على الدفع لهم |
- Todos os exames que usámos as provas que ele arranjou, as vezes que ele testemunhou no tribunal... | Open Subtitles | كل محاكمة تستخدم فيها الادله التي جمعها، في كل مرة يشهد بالمحكمة |
As provas sugerem que as vítimas conheciam o assaltante. | Open Subtitles | حسنا , تصير الادله بأن الضحايا كانوا على معرفه بالمعتدي عليهم |
Contará o que aconteceu, usando a evidência, que essas pessoas lhe deram, e se tiver alguma habilidade como promotora, ganhará o caso. | Open Subtitles | اخبريهم بقصه ماحدث مستخدمه الادله التى قدمها هؤلاء الناس واذا كان لديكى كفائه المدعى العام |
Sabe, ia entregá-lo como prova... .. .mas, digo-lhe uma coisa... | Open Subtitles | كنت اريد ان اضعه مع الادله ولكني ساخبرك بشيء خذيه معك للبيت |
Imagine que você é um detetive e tenta resolver um mistério com base em evidências que você coloca juntas. | Open Subtitles | تخيل أنك محقق تحاول فك لغز وتجمع قطع صغيره من الادله مع بعضها |
Nos anos 80, a DEA armou uma rede de corporações fantasma como fachada para lavar dinheiro de drogas e juntar pistas. | Open Subtitles | فى الثمانينات قام ال دى اءى ايه بعمل شبكه مؤسسات غبيه كواجهه للقبض على تجار المخدرات وجمع الادله |