Mas 10 milhões é o mínimo para este fundo. | Open Subtitles | ولعشرة ملايين الحد الادنى بالنسبة لهذا المبلغ المعين |
"Na província dos Altos Alpes, para a pesca da truta, o comprimento mínimo do peixe deve ser... | Open Subtitles | عند صيد سمك السلمون المرقط يَجِبُ أَنْ يكونَ الحد الادنى لطوله |
Para um trabalho igual, talvez mais uns 1.000 francos, e outros o salário mínimo. | Open Subtitles | هكذا مرة تحصل على عشرة ومرة اخرى تحصل على الحد الادنى للاجر |
Mas cumpri os requisitos mínimos para o prémio presidencial de aptidão física, o que não era brincadeira. | Open Subtitles | لكننى لبيت المتطلبات الادنى للجائزة الرئاسية للياقة البدية, و التى هى امر كبير |
E vais fazer os mínimos e terminar o dia? | Open Subtitles | انا اقصد, هل ستقوم بعمل الحد الادنى و تدعوه بأنه عمل يوم كامل؟ هل هذا ما تقوم به؟ |
Bom, director, eu emprego o método que chamo de factos mínimos, que utiliza apenas eventos históricos, que são tão evidentes que são aceites por todos, até por céticos e estudiosos não cristãos... | Open Subtitles | أيها المحافظ، أنا أستخدم ما ادعوه أسلوب الحد الادنى من الحقائق، الذي يستخدم فقط في الأحداث التاريخية التي تكن مبرهنة بشكل جيد جداً لدرجة أنها مقبولة بشكل شامل، |
O que quer dizer que ninguém parte sem um mínimo de protecção. | Open Subtitles | الفكرة هى اننا لن نضع أحداً على متن هذه الآله مالم يكون هناك الحد الادنى من الحماية |
O campo de forças que sustém as águas desceu ao nível mínimo possível. | Open Subtitles | حقل القوة الذي يمنع المحيط عنا إنهار إلى مستوه الادنى. |
O racionamento de comida em breve cai abaixo do mínimo necessário. | Open Subtitles | انخفضت حصص الطعام الى ما دون الحد الادنى المطلوب |
O ordenado mínimo no Arizona é 7,25 dólares. | Open Subtitles | الحد الادنى للأجور في قانون اريزونا هو 7.25 دولار للساعة |
Sou o Kent, recebo o salário mínimo e estou aqui enfiado num sábado. | Open Subtitles | انا كينت,أعمل بالحد الادنى من الاجر و عالق هنا يوم السبت |
Não é encobrir. É salário mínimo. | Open Subtitles | انها ليست تغطيه انها الحد الادنى من الاجره |
$100 mínimo, apostas na mesa. | Open Subtitles | الحد الادنى للمراهنة 100 دولار |
Sim, o salário mínimo e podes "ficar com o troco" não tem o mesmo impacto, não é? | Open Subtitles | الحد الادنى للاجور *احتفظ بالباقي* ليس نفس الشيء؟ |
Só temos o mínimo suporte de vida. | Open Subtitles | لدينا الحد الادنى من دعم الحياة نعم؟ |
Assim que escrevermos código que satisfaça os requisitos mínimos, saímos da caixa e voltamos à plataforma. | Open Subtitles | ثانياً,نكتب "رمز" يناسب المتطلبات الادنى للصفقه اننا اوقفنا العمل على الصندوق ونحن نعمل على المنصه |