"الاراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • opiniões
        
    Quando admiro um tipo, gosto sempre de o conhecer melhor trocar opiniões e tudo isso. Open Subtitles عندما أعجب بأحد أحب دوما أن أتعرف عليه بشكل أفضل لنتبادل الاراء ووجهات النظر
    Partilhamos as mesmas opiniões e sentimentos sobre as coisas. Open Subtitles نحن نتشارك نفس الاراء و المشاعر عن بعض الاشياء
    Sei que tem andado a pedir opiniões e a falar com o Praveen por causa das coisas que a equipa diz de mim. Open Subtitles لأنني اعلم انه فرز جميع الاراء عني وسٌلمت إلى برافين بسبب الأشياء التي قالها الطبيب النفسي
    Tem opiniões muito fortes sobre si, sobre o que o senhor é. Open Subtitles لديه بعض الاراء الشديدة نحوك حول ما تكون
    Sinta o peso das opiniões dos especialistas. Open Subtitles انظروا ثقل كل الاراء الخبيره
    Foram expressas muitas opiniões. Open Subtitles الكثير من الاراء طُرحت
    As opiniões mudam. Open Subtitles الاراء تختلف
    Voltando a isso, há algumas coisas. Uma, ele decerto pensa que, enquanto contratado, não lhe estavam disponíveis as opções disponíveis, se fosse empregado. Dois, também há um amplo registo de outros denunciantes, como Andrew Drake, que foi tratado muito duramente, segundo algumas opiniões, e três, aquilo com que ele se deparou não foi uma falha específica que descobriu, mas programas que tinham sido aprovados por todos os três ramos do governo. TED والرد على ذلك في بضع نقاط : واحد, انه يعتقد انه كمتعاقد , لم تكن متوفره له الفرص التي تتوفر للموظفين , اثنين, هناك تاريخ من كاشفي التجاوزات السابقين له , مثل (ثوماس اندرو دريك) تم التعامل معهم بصوره قاسيه جدا , حسب بعض الاراء , وثالثا, ان ما كان يتحدث عنه لم يكن خطأ واحدا محددا قام باكتشافه , بل برامج تمت الموافقه عليها عن طريق الافرع الثلاث للحكومه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more