Historicamente, quando vimos que a China fez estes investimentos em infraestruturas no estrangeiro, eles nem sempre foram "limpos". | TED | وتاريخيًا، عندما رأينا الصين تنفذ مثل هذه الاستثمارات في البنية التحتية بالخارج، لم تكن دائمًا نظيفة. |
Também notei que a fonte dos seus investimentos vem do exterior. | Open Subtitles | كما أنني لاحظت مصدر الاستثمارات الخاصة بك تأتي من الخارج. |
Alguns deles são apenas países onde se acredita que a desregulação ou nenhuma regulação é a melhor forma de captar investimentos, de promover o comércio. | TED | بعضهم عبارة عن بلدان تؤمن بأن إزالة التشريع أو عدم وجود التشريعات هو أفضل طريقة لجلب الاستثمارات و الترويج للتجارة |
E então isto leva-nos ao paradoxo que porque a doença se encontra apenas nos países mais pobres, não recebe muito investimento. | TED | وهذا يقودنا إلى المفارقة التالية وهي أن انحصار المرض في البلدان الفقيرة سبّب عدم حصوله على الكثير من الاستثمارات |
de incremento agrícola. Em poucos anos, mostrámos que o nosso modelo funciona, tem um alto impacto e pode gerar lucro, atraindo investidores comerciais que não costumam investir em pequenos fazendeiros em África. | TED | خلال سنوات قليلة، أظهرنا بأن نموذجنا عملي بتأثير عال ويستطيع جني الأرباح، جاذبًا الاستثمارات التجارية والذين لا يستثمرون عادةً في صغار المزارعين في أفريقيا. |
Com base nessa força, atraíram investimentos e lançaram-se na indústria, conseguindo exportar produtos de alto valor, como o amido de mandioca. | TED | بناءً على هذه القوة، جذبوا الاستثمارات وبدؤوا في المعالجة، قدرتهم على تصدير منتجات ذات قيمة عالية مثل النشا من كسافا |
Estes investimentos oferecem benefícios significativos para além de estarem preparados para a epidemia. | TED | ستوفر هذه الاستثمارات فوائد كبيرة أبعد من مجرد كونها مستعدة لمجابهة الوباء. |
Uma grande porção destes custos são motivados por investimentos em edifícios hospitalares grandes e ofuscantes. | TED | وجزء كبيرا من هذه النفقات تقودها الاستثمارات في مباني المستشفيات الكبيرة اللامعة. |
Também aconteceu ser um dos melhores investimentos que os EUA fizeram no século XX. | TED | اتضح أيضاً أنه من أفضل الاستثمارات التي قامت بها الولايات المتحدة في القرن 20. |
A moeda do relacionamento, esta moeda é a moeda que é gerada pelos investimentos que fazemos nas pessoas do nosso ambiente, os investimentos que fazemos nas pessoas do nosso ambiente. | TED | تلك هي دقة العلاقة، ودقة العلاقة هي الدقة التي يتم إنشاؤها بالاستثمار الذي تقوم به في الأشخاص في بيئتك، الاستثمارات التي تقوم بها في الأشخاص في بيئتك. |
O Banco Mundial diz que o ensino das raparigas é um dos melhores investimentos que um país pode fazer. | TED | صرح البنك الدولي أن تعليم الفتيات أحد أفضل الاستثمارات التي يمكن لأي دولة القيام بها. |
Precisamos imenso desses investimentos para sabermos para onde estamos a ir. | TED | نحن في أمسّ الحاجة لتلك الاستثمارات حتى نعلم وجهتنا. |
Os investimentos em instrução estão a aumentar a oferta de novas ideias. | TED | الاستثمارات في التعليم تزيد المعروض من الأفكار الجديدة |
Apõem investimentos com um retorno de linha tripla. | TED | عليكم أن تدعموا الاستثمارات بعائد خط القاعدة الثلاثي |
Então, investimentos sociais em saúde, educação, infraestruturas e eletricidade é o que é preciso na Índia e na China. | TED | لذلك ، الاستثمارات الاجتماعية في مجالات الصحة والتعليم والبنية التحتية ، و الكهرباء هو ما تحتاجه الهند و الصين. |
A nível económico, estes países estão a crescer há mais de uma década, em grande parte devido a investimentos asiáticos. | TED | اقتصاديًا، تنمو الدول الأفريقيية منذ أكثر من عقد الآن، مدفوعة إلى حدٍ كبير من قبل الاستثمارات الآسيوية. |
Acredito que um investimento sustentável é menos complicado do que vocês pensam, com melhor desempenho do que julgam e, mais importante ainda, do que podemos imaginar. | TED | فأنا أؤمن أن الاستثمارات المستدامة أقل تعقيدا مما تظنون، وأكثر فعالية مما تظنون، وأيضا ذات أهمية أكبر من تلك التي يمكن أن نتخيلها. |
Os maiores bancos de investimento do mundo usam hoje os dados de revenda para analisar a indústria da venda de ténis. | TED | و البنوك ذات الاستثمارات الكبرى في العالم تستعمل الآن بيانات اعادة البيع لتحليل بيع المفرق لصناعة الأحذية. |
Erna Solberg, primeira-ministra do país recebeu a mensagem, comprometeu-se a dobrar o investimento na educação de raparigas. | TED | ووصلت الرسالة إلى رئيسة الوزراء إيرنا سولبرج. وتعهدت بمضاعفة الاستثمارات في تعليم الفتيات. |
Os últimos números mostram que o antigo modelo não está a funcionar. Há uma série de grandes investimentos que podemos fazer. Se estão a investir em areias de alcatrão ou petróleo de xisto, têm uma carteira abarrotada de artigos de carbono de alto risco. | TED | تبين الإحصاءات الحديثة أن النموذج القديم لا يصلح. فهناك العديد من الاستثمارات التي يمكنكم القيام بها.إذا كنتم تستثمرون في رمال القطران أو الزيت الحجري، إذاً فلكم محفظة مكدسة بالأصول الكربونية الفرعية |
Vou pedir ao Brammer para investir o dinheiro do Leonardo. | Open Subtitles | سيكون لدي العديد من الاستثمارات من أموال (ليوناردو) |