Podemos estudar a resposta dinâmica do corpo a um medicamento. | TED | نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما. |
Até agora, resposta a nível nacional tem sido não fazer nada, praticamente. | TED | حتى الآن كانت الاستجابة الوطنية إلى حد كبير ألا تفعل شيئًا. |
Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. | TED | مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم |
Pense nisso como uma reação do corpo ao interesse sexual. | Open Subtitles | فكّر في الأمر كعمل الجسم عند الاستجابة للرغبة الجنسية. |
E eis o que é interessante: tal como a Microsoft, a Google tem muitas formas de reagir em termos de aumentar o seu negócio. | TED | وهذا هو ما يهمنا: كيانان مثل مايكروسوفت وغوغل يمتلكان وفرة في طرق الاستجابة في سبيل إنماء أعمالهما. |
Todas as unidades disponíveis, por favor, respondam ao bloco 560 dos apartamentos da Toca do Dragão. | Open Subtitles | كل الوحدات المتاحة ، نرجو الاستجابة إلى من مسكن 5600 فى مدينة مسطح التنين |
Queremos responder. Queremos ser empurrados a explorar algo novo. | TED | نريد الاستجابة. نريد أن نُدفع لاكتشاف شيء جديد. |
E assim, em muitos dos nossos cursos, o tempo médio de resposta a uma pergunta no fórum de perguntas e respostas é de 22 minutos. | TED | ولذا، في العديد من فصولنا، متوسط وقت الاستجابة للسؤال على منتدى الأسئلة والأجوبة كان 22 دقيقة. |
Vamos rever a experiência de resposta facial neuromuscular mais uma vez. | Open Subtitles | دعنا نُراجعُ تجربة الاستجابة العصبية العضلي الوجهيةِ مرةَ تانية اخري |
Ninguém percebeu que existíamos, então a resposta foi instintiva. | Open Subtitles | لم يرنا أحداً قادمين , لذا الاستجابة غريزية |
Receio que a resposta à quimio não seja a esperada. | Open Subtitles | أخشى أن الاستجابة للعلاج الكيميائي ليست كما كنا نتمنى. |
Obrigado pela resposta rápida. É bom saber que estão atentos. | Open Subtitles | أشكرك على الاستجابة السريعة يسرني أن أعرف أنكم متيقظون |
"Uma resposta verbal não seria apropriada. | TED | لن تكون الاستجابة اللفظية أمراً مناسباً. |
"A única resposta apropriada seria um silêncio compassivo "e qualquer tipo de ajuda prática. | TED | الاستجابة المناسبة الوحيدة ستكون الصمت مع التعاطف وتقديم نوع من المساعدة العملية. |
Esta reação nas escolhas difíceis é uma reação racional mas não é ditada por razões que nos são dadas. | TED | هذه الاستجابة في الخيارات الصعبة هي استجابة عقلانية، ولكنها ليست مفروضة بالأسباب المعطاة لنا. |
Especulou que a raça constituía uma aproximação a um qualquer fator genético desconhecido que afeta as doenças cardíacas ou a reação às drogas. | TED | من المتوقع أن يقف العرق كوكيل لبعض العوامل الوراثية غير المعروفة والتي تؤثر على أمراض القلب أو الاستجابة للعقاقير. |
Começámos por abordar pró-activamente o comportamento dos alunos em vez de reagir, simplesmente. | TED | بدأنا بالمعالجة الاستباقية لسلوك الطلاب بدلا من الاستجابة لها فقط. |
Esta é a célula de um inseto, vai reagir dentro de um segundo quando pressiono este botão, e vocês verão que está a assumir o controlo com esta reação. | TED | هذه خلية حشرة، و ستستجيب على الفور عندما أقوم بالضغط على الزر، وترقبوا ما ستفعله مع الاستجابة. |
Todas as unidades, por favor, respondam. | Open Subtitles | كل الوحدات كل الوحدات الرجاء الاستجابة |
Todas as unidades, por favor, respondam. | Open Subtitles | كل الوحدات كل الوحدات الرجاء الاستجابة. |
Em face das evidências, a única opção é responder. | Open Subtitles | بوجود هذا الدليل لا يوجد بدل لعدم الاستجابة |
Quando começamos essa interrupção e observamos respostas não estimuladas por uma reação automática mas sim o efeito que essa interrupção produz, deixamos de ser uma pessoa emocional e consciente de seu corpo e sua mente que está respondendo ao seu ambiente como se fosse algo automático. | Open Subtitles | تبدأ بكسر علاقاتها طويلة الأمد عندما نبدأ بالمقاطعة و نراقب ليس بدافع الحافز و الاستجابة و رد الفعل التلقائي.. |
Se recusarem obedecer, o vírus será espalhado pela população. | Open Subtitles | اذا رفضتم الاستجابة, فسيتم إطلاق الفيروس للعامة |
O projeto de Reprodução celular em que estava a trabalhar. | Open Subtitles | حسناً، مشروعُ الاستجابة الخليويّة الذي كان قائماً عليه... |
Compreensão sexual... | Open Subtitles | الاستجابة الجنسية... |