"الاستجابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • resposta
        
    • reação
        
    • reagir
        
    • respondam
        
    • responder
        
    • respostas
        
    • espalhado
        
    • Reprodução
        
    • Compreensão
        
    Podemos estudar a resposta dinâmica do corpo a um medicamento. TED نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما.
    Até agora, resposta a nível nacional tem sido não fazer nada, praticamente. TED حتى الآن كانت الاستجابة الوطنية إلى حد كبير ألا تفعل شيئًا.
    Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. TED مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم
    Pense nisso como uma reação do corpo ao interesse sexual. Open Subtitles فكّر في الأمر كعمل الجسم عند الاستجابة للرغبة الجنسية.
    E eis o que é interessante: tal como a Microsoft, a Google tem muitas formas de reagir em termos de aumentar o seu negócio. TED وهذا هو ما يهمنا: كيانان مثل مايكروسوفت وغوغل يمتلكان وفرة في طرق الاستجابة في سبيل إنماء أعمالهما.
    Todas as unidades disponíveis, por favor, respondam ao bloco 560 dos apartamentos da Toca do Dragão. Open Subtitles كل الوحدات المتاحة ، نرجو الاستجابة إلى من مسكن 5600 فى مدينة مسطح التنين
    Queremos responder. Queremos ser empurrados a explorar algo novo. TED نريد الاستجابة. نريد أن نُدفع لاكتشاف شيء جديد.
    E assim, em muitos dos nossos cursos, o tempo médio de resposta a uma pergunta no fórum de perguntas e respostas é de 22 minutos. TED ولذا، في العديد من فصولنا، متوسط وقت الاستجابة للسؤال على منتدى الأسئلة والأجوبة كان 22 دقيقة.
    Vamos rever a experiência de resposta facial neuromuscular mais uma vez. Open Subtitles دعنا نُراجعُ تجربة الاستجابة العصبية العضلي الوجهيةِ مرةَ تانية اخري
    Ninguém percebeu que existíamos, então a resposta foi instintiva. Open Subtitles لم يرنا أحداً قادمين , لذا الاستجابة غريزية
    Receio que a resposta à quimio não seja a esperada. Open Subtitles أخشى أن الاستجابة للعلاج الكيميائي ليست كما كنا نتمنى.
    Obrigado pela resposta rápida. É bom saber que estão atentos. Open Subtitles أشكرك على الاستجابة السريعة يسرني أن أعرف أنكم متيقظون
    "Uma resposta verbal não seria apropriada. TED لن تكون الاستجابة اللفظية أمراً مناسباً.
    "A única resposta apropriada seria um silêncio compassivo "e qualquer tipo de ajuda prática. TED الاستجابة المناسبة الوحيدة ستكون الصمت مع التعاطف وتقديم نوع من المساعدة العملية.
    Esta reação nas escolhas difíceis é uma reação racional mas não é ditada por razões que nos são dadas. TED هذه الاستجابة في الخيارات الصعبة هي استجابة عقلانية، ولكنها ليست مفروضة بالأسباب المعطاة لنا.
    Especulou que a raça constituía uma aproximação a um qualquer fator genético desconhecido que afeta as doenças cardíacas ou a reação às drogas. TED من المتوقع أن يقف العرق كوكيل لبعض العوامل الوراثية غير المعروفة والتي تؤثر على أمراض القلب أو الاستجابة للعقاقير.
    Começámos por abordar pró-activamente o comportamento dos alunos em vez de reagir, simplesmente. TED بدأنا بالمعالجة الاستباقية لسلوك الطلاب بدلا من الاستجابة لها فقط.
    Esta é a célula de um inseto, vai reagir dentro de um segundo quando pressiono este botão, e vocês verão que está a assumir o controlo com esta reação. TED هذه خلية حشرة، و ستستجيب على الفور عندما أقوم بالضغط على الزر، وترقبوا ما ستفعله مع الاستجابة.
    Todas as unidades, por favor, respondam. Open Subtitles كل الوحدات كل الوحدات الرجاء الاستجابة
    Todas as unidades, por favor, respondam. Open Subtitles كل الوحدات كل الوحدات الرجاء الاستجابة.
    Em face das evidências, a única opção é responder. Open Subtitles بوجود هذا الدليل لا يوجد بدل لعدم الاستجابة
    Quando começamos essa interrupção e observamos respostas não estimuladas por uma reação automática mas sim o efeito que essa interrupção produz, deixamos de ser uma pessoa emocional e consciente de seu corpo e sua mente que está respondendo ao seu ambiente como se fosse algo automático. Open Subtitles تبدأ بكسر علاقاتها طويلة الأمد عندما نبدأ بالمقاطعة و نراقب ليس بدافع الحافز و الاستجابة و رد الفعل التلقائي..
    Se recusarem obedecer, o vírus será espalhado pela população. Open Subtitles اذا رفضتم الاستجابة, فسيتم إطلاق الفيروس للعامة
    O projeto de Reprodução celular em que estava a trabalhar. Open Subtitles حسناً، مشروعُ الاستجابة الخليويّة الذي كان قائماً عليه...
    Compreensão sexual... Open Subtitles الاستجابة الجنسية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more