"الاستعجال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pressa
        
    • apressar
        
    • despachar
        
    Porquê tanta pressa? È uma festa em honra do Norman. Cinco anos aqui. Open Subtitles ما هو وجه الاستعجال نقيم حفلة لنورمان بمناسبة مرور خمس سنين على قدومه للشركة
    Ela não tem pressa, quanto à parte física. Open Subtitles إنها لا تريد الاستعجال في الجزء المادي، وكما تعلمون، أيا كان.
    Porque é que um homem que pode viajar pelo Tempo está sempre com tanta pressa? Open Subtitles لماذا الاستعجال دائماً عند رجل بوسعه السفر عبر الزمن؟
    Não queremos apressar os taninos. Open Subtitles نحن لا نريد الاستعجال في شرب التنيك
    Por que razão tenho de me apressar? Open Subtitles هي على حق لماذا علي الاستعجال به ؟
    Desculpa estar a despachar isto. Chegaste um pouco tarde e há muito a fazer. Open Subtitles آسف على الاستعجال بالأمر لكنّك أتيت متأخّراً وأمامنا عمل كثير
    Temos de nos despachar. Open Subtitles يجب علينا الاستعجال
    Odeio ter de analisar a cena do crime à pressa. Open Subtitles تباً أنا أكره الاستعجال في مسرح الجريمة
    Abra o champanhe, querida. Porque tanta pressa? Open Subtitles أفتحي الشامبانيا حبيبتي لما الاستعجال ؟
    Qual é a pressa de ir para casa? As taxas estão por metade do preço nos hotéis. Open Subtitles لماذا الاستعجال بالعودة؟
    Tenho muito que fazer e não quero fazer as coisas à pressa. Open Subtitles ولا أريد الاستعجال.
    A correr, com pressa, sem saber... a tentar descobrir... a interrogar-me se vou conseguir. Open Subtitles الركض .. الاستعجال ... معرفة ....
    - Para quê tanta pressa? Open Subtitles لماذا الاستعجال?
    Porquê a pressa? Open Subtitles ولم الاستعجال ؟
    Dei-lhe boleia e, na pressa... Open Subtitles أردت توصيلها، وبسبب الاستعجال...
    Qual é a pressa? Open Subtitles فيما الاستعجال ؟
    E não temos de apressar o casamento. Open Subtitles و ليس علينا الاستعجال بالزواج
    Mas não quero apressar as coisas. Open Subtitles لا أريد الاستعجال بذلك
    Pode se apressar, por favor? Espere. Open Subtitles هل يمكنكِ الاستعجال رجاءً
    Temos de nos despachar. Open Subtitles علينا الاستعجال
    Temos de nos despachar, Larry. Fiz uma coisa má. Open Subtitles (علينا الاستعجال (لاري لقد قمت بأمر سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more