Fi-la prometer que se quisesse fazer perguntas ou falar sobre algo, e não conseguisse falar comigo, que podia vir ter contigo. | Open Subtitles | وجعلتها تعدني أنّها إذا أرادت التحدّث أو الاستفسار عن شيئ ويحرجها أن تسألني فبإمكانها أن تلجأ إليك ــ حقّاً؟ |
Mas por favor, podem ligar a qualquer momento se tiverem perguntas. | Open Subtitles | لكن اتصلوا بي إذا أردتم الاستفسار عن أي شيء. |
Só sabes fazer perguntas sobre um detective qualquer e depois também te encontro a ver como ele está no hospital? | Open Subtitles | كل ما تفعله هو الاستفسار عن محقق ما، وأجدك تطمئن عليه أيضاً في المستشفى؟ من أنت يا (جو)؟ |
Lembre-me de parar de perguntar, sobre a sua forma de operar. | Open Subtitles | ذكريني أن أتوقف عن الاستفسار عن طريقة عملك |
Posso perguntar porque está o FBI a vasculhar o meu lixo? | Open Subtitles | أيمكنني الاستفسار عن سبب بحث المباحث الفيدرالية في قمامتي؟ |
Tenho algumas perguntas sobre o teu amigo Terrance. | Open Subtitles | - (أود الاستفسار عن صديقك (جيرالدز - |
Mas tenho tentado perguntar aos meus contactos nos museus: "O que é isto?" | TED | أحاول الاستفسار من معارفي في المتحف، "ما هذا؟ ما الذي يحدث هنا؟" |
Se for sua forma cortês de perguntar se ainda ganhar a vida matando gente, a resposta é oui, oui, sim, sim, sim. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هذا هو الطريق قليلا مهذبة الخاص بك من الاستفسار إذا كنت لا تزال تقتل الناس أجل لقمة العيش، فإن الجواب هو... |
Sabes, eu ia-te perguntar... Como está a tua família? | Open Subtitles | - كنت أريد الاستفسار عن عائلتك |
- Sem perguntar quem é? | Open Subtitles | بدون الاستفسار عن الطارق؟ |
Posso perguntar porquê? | Open Subtitles | أيمكنني الاستفسار عن السبب؟ |